"la population ayant" - Translation from French to Arabic

    • السكان الذين
        
    • للسكان الذين
        
    • السكان المؤهلين
        
    • السكان المتمتعين
        
    • السكان ذوي
        
    • التي تدفع الرشاوى والسكان الذين
        
    • المائة من السكان
        
    • نصيب كل ساكن
        
    • للسكان ذوي
        
    La proportion de la population ayant eu le droit de voter aux trois dernières élections générales fédérales était la suivante: UN وقد بلغت نسبة السكان الذين يحق لهم التصويت في الانتخابات الاتحادية العامة الثلاثة الأخيرة ما يلي:
    Fraction de la population ayant accès à des installations adéquates d'évacuation des excrétas UN السكان الذين لديهم إمكانية الوصول إلى المرافق الكافية للتخلص من النفايات البشرية
    Pourcentage de la population ayant accès aux services d'assainissement UN نسبة السكان الذين يحصلون على الطاقة الكهربائية من الشبكة
    Proportion de la population ayant accès aux soins de santé UN النسبة المئوية للسكان الذين تتوفر لهم رعاية صحية
    Proportion de la population ayant accès à des installations sanitaires améliorées UN النسبة الإجمالية للسكان الذين يستخدمون مرافق صرف صحي محسنة
    Pourcentage de la population ayant aisément accès aux moyens suivants : UN نسبة السكان الذين يتيسر لهم الحصول على التعقيـــم
    Pourcentage de la population ayant aisément accès aux moyens suivantsa : UN نسبة السكان الذين تتيسر لهم سبل التعقيـــم وسائل منع الحمل التي
    Le pourcentage de la population ayant accès à une source d'eau améliorée a atteint 100 %; UN بلغت نسبة السكان الذين يستخدمون مصادر مياه للشرب محسنة 100 في المائة؛
    Le pourcentage de la population ayant accès aux installations d'assainissement améliorées a atteint 100 %; UN بلغت نسبة السكان الذين يستخدمون مرافق صحية محسنة 100 في المائة؛
    Le pourcentage de la population ayant accès à une source d'eau améliorée a atteint 100 %. UN بلغت نسبة السكان الذين يستخدمون مصادر مياه للشرب محسنة 100 في المائة؛
    Le pourcentage de la population ayant accès aux installations d'assainissement améliorées a atteint 100 %. UN بلغت نسبة السكان الذين يستخدمون مرافق صحية محسنة 100 في المائة؛
    Avant cette crise, la proportion de la population ayant un revenu inférieur au seuil de pauvreté fixé officiellement avait baissé en passant de 24,7 % en 1995 à 20,8 % en 1997. UN فقبل الأزمة انخفضت نسبة السكان الذين يقل دخلهم عن مستوى الفقر الموضوع رسميا من 24.7 في المائة عام 1995 إلى 20.8 في المائة عام 1997.
    Proportion de la population ayant accès à des soins de santé dispensés par UN السكان الذين يتلقون رعاية صحية على أيدي مدربة
    Pourcentage de la population ayant l'anglais pour langue maternelle 90 % UN نسبة السكان الذين يتكلمون الإنكليزية كلغة أصلية
    Proportion de la population ayant un accès durable à un approvisionnement amélioré en eau UN نسبة السكان الذين يصلون بشكل مستدام إلى موارد ماء أفضل
    Proportion de la population ayant un accès durable à des installations sanitaires de base UN نسبة السكان الذين يصلون بشكل مستدام إلى خدمات الإصحاح الأساسية
    Les enfants et des adolescents, garçons et filles, représentent 54 % de la population, 3 % seulement de l'ensemble de la population ayant plus de 65 ans. UN وتبلغ نسبة الأطفال والمراهقين من الجنسين 54 في المائة بينما لا يتجاوز السكان الذين يزيد عمرهم عن 65 سنة نسبة 3 في المائة.
    Pourcentage de la population ayant accès à l'eau potable UN النسبة المئوية للسكان الذين يحصلون على مياه الشرب المحسّنة
    Pourcentage de la population ayant accès à l'eau potable UN النسبة المئوية للسكان الذين يحصلون على مياه الشرب المحسّنة
    Représentation proportionnelle de la population ayant le droit de vote UN التمثيل النسبي للسكان الذين يحق لهم التصويت
    Proportion de la population ayant le droit de vote: UN عدد ونسبة السكان المؤهلين للتصويت:
    Proportion de la population ayant le droit de vote UN نسبة السكان المتمتعين بحقوق التصويت
    Proportion de la population ayant le droit de vote UN نسبة السكان ذوي الحق في التصويت
    23. Pourcentage des entreprises et de la population ayant payé un pot-de-vin à certains types d'agents publics, Europe du Sud-Est, 2010-2012 UN نسبة المنشآت التجارية التي تدفع الرشاوى والسكان الذين يدفعون الرشاوى إلى أنواع مختارة من الموظفين العموميين، جنوب شرق أوروبا، 2010-2012
    En outre, le pourcentage de la population ayant accès à l'eau potable est passé de 63 à 72 %. UN وباﻹضافة الى ذلك، ارتفعت نسبة حصول السكان على مياه الشرب المأمونة من ٦٣ في المائة من السكان الى ٧٢ في المائة.
    tenu des projections politiques publiques, notamment d’urbanisme Pourcentage du budget municipal consacré aux Pourcentage de la population ayant accès à des UN النسبة المئوية لميزانيات البلديات المخصصة لوسائل النقل العام نصيب كل ساكن من الفضاء العام المُقسّم إلى مناطق على النحو المناسب
    :: Les membres de la population ayant des besoins particuliers, notamment les handicapés et les enfants abandonnés et vivant dans la rue, qui nécessitent une attention particulière; UN :: ينبغي إيلاء اهتمام أكبر للسكان ذوي الاحتياجات الخاصة، ولا سيما الأشخاص ذوي الإعاقة، والمشردين، وأطفال الشوارع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more