La proportion de la population ayant eu le droit de voter aux trois dernières élections générales fédérales était la suivante: | UN | وقد بلغت نسبة السكان الذين يحق لهم التصويت في الانتخابات الاتحادية العامة الثلاثة الأخيرة ما يلي: |
Fraction de la population ayant accès à des installations adéquates d'évacuation des excrétas | UN | السكان الذين لديهم إمكانية الوصول إلى المرافق الكافية للتخلص من النفايات البشرية |
Pourcentage de la population ayant accès aux services d'assainissement | UN | نسبة السكان الذين يحصلون على الطاقة الكهربائية من الشبكة |
Proportion de la population ayant accès aux soins de santé | UN | النسبة المئوية للسكان الذين تتوفر لهم رعاية صحية |
Proportion de la population ayant accès à des installations sanitaires améliorées | UN | النسبة الإجمالية للسكان الذين يستخدمون مرافق صرف صحي محسنة |
Pourcentage de la population ayant aisément accès aux moyens suivants : | UN | نسبة السكان الذين يتيسر لهم الحصول على التعقيـــم |
Pourcentage de la population ayant aisément accès aux moyens suivantsa : | UN | نسبة السكان الذين تتيسر لهم سبل التعقيـــم وسائل منع الحمل التي |
Le pourcentage de la population ayant accès à une source d'eau améliorée a atteint 100 %; | UN | بلغت نسبة السكان الذين يستخدمون مصادر مياه للشرب محسنة 100 في المائة؛ |
Le pourcentage de la population ayant accès aux installations d'assainissement améliorées a atteint 100 %; | UN | بلغت نسبة السكان الذين يستخدمون مرافق صحية محسنة 100 في المائة؛ |
Le pourcentage de la population ayant accès à une source d'eau améliorée a atteint 100 %. | UN | بلغت نسبة السكان الذين يستخدمون مصادر مياه للشرب محسنة 100 في المائة؛ |
Le pourcentage de la population ayant accès aux installations d'assainissement améliorées a atteint 100 %. | UN | بلغت نسبة السكان الذين يستخدمون مرافق صحية محسنة 100 في المائة؛ |
Avant cette crise, la proportion de la population ayant un revenu inférieur au seuil de pauvreté fixé officiellement avait baissé en passant de 24,7 % en 1995 à 20,8 % en 1997. | UN | فقبل الأزمة انخفضت نسبة السكان الذين يقل دخلهم عن مستوى الفقر الموضوع رسميا من 24.7 في المائة عام 1995 إلى 20.8 في المائة عام 1997. |
Proportion de la population ayant accès à des soins de santé dispensés par | UN | السكان الذين يتلقون رعاية صحية على أيدي مدربة |
Pourcentage de la population ayant l'anglais pour langue maternelle 90 % | UN | نسبة السكان الذين يتكلمون الإنكليزية كلغة أصلية |
Proportion de la population ayant un accès durable à un approvisionnement amélioré en eau | UN | نسبة السكان الذين يصلون بشكل مستدام إلى موارد ماء أفضل |
Proportion de la population ayant un accès durable à des installations sanitaires de base | UN | نسبة السكان الذين يصلون بشكل مستدام إلى خدمات الإصحاح الأساسية |
Les enfants et des adolescents, garçons et filles, représentent 54 % de la population, 3 % seulement de l'ensemble de la population ayant plus de 65 ans. | UN | وتبلغ نسبة الأطفال والمراهقين من الجنسين 54 في المائة بينما لا يتجاوز السكان الذين يزيد عمرهم عن 65 سنة نسبة 3 في المائة. |
Pourcentage de la population ayant accès à l'eau potable | UN | النسبة المئوية للسكان الذين يحصلون على مياه الشرب المحسّنة |
Pourcentage de la population ayant accès à l'eau potable | UN | النسبة المئوية للسكان الذين يحصلون على مياه الشرب المحسّنة |
Représentation proportionnelle de la population ayant le droit de vote | UN | التمثيل النسبي للسكان الذين يحق لهم التصويت |
Proportion de la population ayant le droit de vote: | UN | عدد ونسبة السكان المؤهلين للتصويت: |
Proportion de la population ayant le droit de vote | UN | نسبة السكان المتمتعين بحقوق التصويت |
Proportion de la population ayant le droit de vote | UN | نسبة السكان ذوي الحق في التصويت |
23. Pourcentage des entreprises et de la population ayant payé un pot-de-vin à certains types d'agents publics, Europe du Sud-Est, 2010-2012 | UN | نسبة المنشآت التجارية التي تدفع الرشاوى والسكان الذين يدفعون الرشاوى إلى أنواع مختارة من الموظفين العموميين، جنوب شرق أوروبا، 2010-2012 |
En outre, le pourcentage de la population ayant accès à l'eau potable est passé de 63 à 72 %. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، ارتفعت نسبة حصول السكان على مياه الشرب المأمونة من ٦٣ في المائة من السكان الى ٧٢ في المائة. |
tenu des projections politiques publiques, notamment d’urbanisme Pourcentage du budget municipal consacré aux Pourcentage de la population ayant accès à des | UN | النسبة المئوية لميزانيات البلديات المخصصة لوسائل النقل العام نصيب كل ساكن من الفضاء العام المُقسّم إلى مناطق على النحو المناسب |
:: Les membres de la population ayant des besoins particuliers, notamment les handicapés et les enfants abandonnés et vivant dans la rue, qui nécessitent une attention particulière; | UN | :: ينبغي إيلاء اهتمام أكبر للسكان ذوي الاحتياجات الخاصة، ولا سيما الأشخاص ذوي الإعاقة، والمشردين، وأطفال الشوارع. |