Le mois dernier, la Conférence internationale sur la population et le développement a eu lieu au Caire. | UN | وشهدنا في الشهر الماضي في القاهرة انعقاد المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية. |
Le FNUAP a joué un rôle important pour le succès que la Conférence internationale sur la population et le développement a remporté. | UN | لقد اضطلع الصندوق بدور هام في ضمان نجاح المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية. |
Au début de cette année, la Conférence internationale sur la population et le développement a adopté un Programme d'action historique. | UN | وفي وقت سابق من هذا العام، اعتمد المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية برنامج عمله التاريخي. |
Un groupe parlementaire sur la population et le développement a récemment été créé sous la coordination de l'Assemblée législative. | UN | أنشئ في الآونة الأخيرة فريق برلماني معني بالسكان والتنمية في ساموا تحت إشراف الجمعية التشريعية. |
Durant la même période, la Conférence internationale sur la population et le développement a eu lieu au Caire. Bon nombre des thèmes qui y ont été examinés avaient trait aux femmes, et toutes les organisations gouvernementales et non gouvernementales égyptiennes qui s'occupent de ces questions ont pris part à ses activités ainsi qu'à l'élaboration de ses documents finals. | UN | كما انعقد بالقاهرة في ذات التوقيت المؤتمر العالمي للسكان والتنمية والذي تمحورت مناقشاته في العديد من القضايا المطروحة حول المرأة وقد شاركت كفالة اﻷجهزة الحكومية وغير الحكومية المعنية بالمرأة في نشاطات المؤتمر وإعداد وثيقته الختامية. |
5. L'observateur du Comité de planification des organisations non gouvernementales pour la Conférence internationale sur la population et le développement a prononcé une allocution. | UN | ٥ - وأدلى ببيان المراقب عن لجنة المنظمات غير الحكومية للتخطيط للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية. |
5. L'observateur du Comité de planification des organisations non gouvernementales pour la Conférence internationale sur la population et le développement a prononcé une allocution. | UN | ٥ - وأدلى ببيان المراقب عن لجنة المنظمات غير الحكومية للتخطيط للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية. |
2. La Secrétaire générale de la Conférence internationale sur la population et le développement a ouvert la session et a fait une déclaration liminaire. | UN | ٢ - وافتتح الدورة اﻷمين العام للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية وأدلى ببيان استهلالي. |
Ce projet de résolution, intitulé “Conférence internationale sur la population et le développement”, a été adopté par la Deuxième Commission sans vote. | UN | مشروع القرار، المعنون »المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية« اعتمدته اللجنة الثانية دون تصويت. |
La récente Conférence internationale sur la population et le développement a parlé abondamment de la nature changeante du dialogue international et du rôle changeant des femmes. | UN | وقد ناقش المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية الذي عقد مؤخرا، مناقشة مستفيضة، الطبيعة المتغيرة للحوار الدولي، ودور المرأة المتغير. |
La Conférence internationale sur la population et le développement a conduit à une conception globale intégrant les notions de population, de développement et d'environnement et mettant l'accent sur le rôle des femmes. | UN | فالمؤتمر العالمي المعني بالسكان والتنمية قد أدى إلى إيجاد صيغة عالمية لدمج المفاهيم المتعلقة بالسكان والتنمية والبيئة وركز على دور المرأة. |
2. Le Président du Comité préparatoire de la Conférence internationale sur la population et le développement a ouvert la session et fait une déclaration. | UN | ٢ - وافتتح الدورة رئيس اللجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية وأدلى ببيان. |
L'une des six réunions d'experts consacrées aux questions considérées comme devant, au cours de la prochaine décennie, retenir au premier chef l'attention de la communauté internationale et de la Conférence internationale sur la population et le développement a porté sur la population et les femmes. | UN | وكان اجتماع فريق الخبراء المعني بالمرأة من بين ستة اجتماعات عقدتها أفرقة الخبراء للتركيز على مسائل جرى تشخيصها على أن اﻷمر يقتضي أن تولى أشد الاهتمام، خلال العقد القادم، من قبل المجتمع الدولي ومن قبل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية. |
Au cours des années 80, le Groupe parlementaire interaméricain sur la population et le développement a parrainé plusieurs parlements de jeunes dans les Caraïbes qui ont remporté un grand succès. | UN | وخلال الثمانينات، قامت المجموعة البرلمانية للدول اﻷمريكية المعنية بالسكان والتنمية بعقد سلسلة غاية في النجاح من برلمانات الشباب في أرجاء المنطقة الكاريبية. |
4. A la 23e séance, le 4 novembre, la Secrétaire générale de la Conférence internationale sur la population et le développement a fait une déclaration liminaire (voir A/C.2/48/SR.23). | UN | ٤ - وفي الجلسة ٢٣ المعقودة في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر، أدلت اﻷمينة العامة للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية ببيان استهلالي )انظر A/C.2/48/SR.23(. |
i) Rapport de la Conférence internationale sur la population et le développement (A/CONF.171/13 et Add.1). | UN | )ط( تقرير المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية )A/CONF.171/13 و Add.1(. |
La Conférence internationale sur la population et le développement a mis au point un Programme d'action très important et complet, qui reprend de façon concrète et détaillée les nouveaux concepts de développement tels qu'envisagés dans les accords internationaux conclus lors de précédentes conférences des Nations Unies. | UN | إن المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية قد أصدر برنامج عمل شاملا ورئيسيا للغاية. وقد أدمج بطرق محددة وملموسة المفاهيم الجديدة للتنمية كما تم تصورها في الاتفاقات الدولية لمؤتمرات اﻷمم المتحدة السابقة. |
1. Le Comité préparatoire de la Conférence internationale sur la population et le développement a examiné le point 5 de son ordre du jour à ses 15e à 20e séances, les 14, 17, 18 et mai 1993. | UN | ١ - نظرت اللجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية في البند ٥ من جدول اﻷعمال في جلساتها ١٥ إلى ٢٠ المعقودة في ١٤ و ١٧ و ١٨ و من أيار/مايو ١٩٩٣. |
23. A la même séance, la Directrice exécutive du Fonds des Nations Unies pour la population et Secrétaire générale de la Conférence internationale sur la population et le développement a fait une déclaration liminaire. | UN | ٢٣ - وفي الجلسة نفسها، أدلت ببيان استهلالي المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان واﻷمينة العامة للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية. |
194. Durant la même période, la Conférence internationale sur la population et le développement a eu lieu au Caire. | UN | 195- كما انعقد بالقاهرة في ذات التوقيت المؤتمر العالمي للسكان والتنمية والذي تمحورت مناقشاته حول العديد من القضايا المطروحة بشأن المرأة. |