"la population totale du" - Translation from French to Arabic

    • مجموع سكان
        
    • مجموع السكان
        
    • إجمالي السكان
        
    • عدد السكان الإجمالي
        
    • بلغ مجموع عدد سكان
        
    • من إجمالي عدد سكان
        
    • إجمالي سكان
        
    Les deux grandes îles que sont New Providence et Grand Bahama abritent environ 85 % de la population totale du pays. UN وتمثل الجزيرتان الرئيسيتان نيو بروفيدنس وغراند بهاما ما يقدر بنسبة 85 في المائة من مجموع سكان البلد.
    L’article 18 donne des droits particuliers de représentation au niveau national aux populations dont les effectifs représentent plus de 8 % de la population totale du pays. UN وتمنح المادة ٨١ حقوقاً خاصة في التمثيل على صعيد البلد للسكان الذين يزيد تعدادهم عن ٨ في المائة من مجموع سكان البلد.
    Les deux grandes îles que sont New Providence et Grand Bahamas représentent environ 85 % de la population totale du pays. UN وتمثل الجزيرتان الرئيسيتان نيو بروفيدنس وغراند بهاما ما يقدر بنسبة 85 في المائة من مجموع سكان البلد.
    Le taux d'inscription, tous niveaux d'éducation confondus, qui, en pourcentage de la population totale du groupe d'âge des 6 à 23 ans, avait atteint 39 % en 1980, était retombé à 35 % en 1990. UN وكنسبة مئوية من مجموع السكان في الفئة العمرية من ٦ إلى ٢٣، بلغ معدل الالتحاق بجميع مراحل التعليم ٣٩ في المائة في عام ١٩٨٠، وهبط إلى ٣٥ في المائة بحلول عام ١٩٩٠.
    À la fin de la guerre, la population totale du pays avait baissé de 25 %. UN وبحلول نهاية الحرب كان مجموع السكان في البلد قد انخفض بنسبة 25 في المائة.
    11. À la mi-juin 1997, on estime à 110 000 le nombre de personnes en détention au Rwanda, soit 1,4 % de la population totale du pays. UN ١١ - وحتى منتصف حزيران/يونيه ١٩٩٧، قُدر عدد اﻷشخاص المحتجزين ﺑ ٠٠٠ ١١٠ )١,٤ في المائة من إجمالي السكان(.
    Ce dernier chiffre correspond à 58 % de la population totale du pays, qui compte 3,8 millions d'habitants. UN ويشكل هذا الرقم الأخير نسبة 58 في المائة من عدد السكان الإجمالي البالغ 3.8 مليون نسمة.
    Les protestants représentent 10,2 % de la population totale du pays. UN ويشكل البروتستانت 10.2 في المائة من مجموع سكان البلد.
    16. La population maya est constituée de 21 groupes ethniques qui représentent en tout 39 % de la population totale du pays. UN 16- ويضم شعب المايا 21 مجموعة عرقية مختلفة وهي تمثل معاً 39 في المائة من مجموع سكان البلد.
    Ils sont répartis sur la planète, en Asie, en Afrique, en Amérique latine, et représentent 10 % de la population totale du monde en développement. UN وهي موزعة حول العالم في آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية وتمثل 10 في المائة من مجموع سكان العالم النامي.
    Sur la population totale du Samoa, près de 73 % des femmes et 69 % des hommes ont reçu un enseignement général. UN وقد تلقى التعليم الرسمي ما يناهز 73 في المائة من مجموع سكان ساموا الإناث و 69 في المائة من الذكور.
    Il y a maintenant en Jordanie 1 400 000 réfugiés palestiniens qui constituent 33 % de la population totale du pays. UN حيث يعيش الآن في الأردن حوالي 1.4 مليون لاجئ فلسطيني يشكلون 33 في المائة من مجموع سكان هذا البلد.
    Les réfugiés et les personnes déplacées constituaient 12 % de la population totale du Monténégro. UN واللاجئون والمشردون داخلياً يمثلون حالياً 12 في المائة من مجموع سكان الجبل الأسود.
    D'après le recensement de 2001, les minorités représentent environ 18,4 % de la population totale du pays. UN ووفقاً لتعداد عام 2001، تشكِّل الأقليات حوالي 18.4 في المائة من مجموع سكان البلد.
    Selon les chiffres provisoires, la population totale du Kosovo, à l'exception des habitants du nord, s'élèverait à 1 733 872 habitants sans compter les non-résidents. UN وبناء على الأرقام الأولية، يبلغ مجموع السكان المقيمين في كوسوفو، باستثناء سكان الشمال، 872 733 1 نسمة.
    Les jeunes âgés de 15 à 29 ans représentent plus de 30 % de la population totale du Qatar. UN يمثل الشباب في دولة قطر من الفئة العمرية بين 15 و 29 عاما أكثر من 30 في المائة من مجموع السكان.
    À la fin de l'année 2004, la Slovénie comptait 1 997 590 habitants - dont 977 052 hommes et 1 020 538 femmes. Par conséquent, à cette date, les femmes constituaient 51,19 % de la population totale du pays. UN في نهاية عام 2004، بلغ مجموع السكان 590 997 1 نسمة في جمهورية سلوفينيا، منهم 052 977 رجلا و 538 102 امرأة، وهكذا كانت المرأة تمثل 51.19 في المائة من مجموع السكان.
    5. la population totale du Kenya est estimée à 39 002 772 habitants (estimation de 2009), dont 75 à 80 % vivent en zone rurale. UN 5- ويُقدّر إجمالي السكان بنحو 772 002 39 نسمة (تقديرات 2009). ويعيش نحو 75 إلى80 في المائة من السكان في المناطق الريفية.
    a) C'est en Afrique que le nombre de personnes de 60 ans et plus croîtra le plus vite, puisqu'il devrait presque quadrupler pour atteindre 215 millions d'ici à 2050, soit 11 % de la population totale du continent (contre 5 % en 2010); UN (أ) ستسجل أسرع زيادة في أفريقيا حيث يتوقع أن يبلغ عدد الأشخاص في سن 60 عاماً أو أكثر 215 مليون شخص بحلول عام 2050، أي تقريباً أربعة أضعاف الأرقام الحالية، وستتضاعف النسبة من 5 في المائة من إجمالي السكان في عام 2010 إلى 11 في المائة في عام 2050؛
    365. La proportion d'hommes et de femmes qui bénéficient des différents niveaux d'enseignement correspond à peu près à la proportion d'hommes et de femmes dans la population totale du pays. UN 365- تتماثل نسبة الرجال والنساء الذين يستفيدون من مختلف مستويات التعليم تقريباً مع نسبة الرجال والنساء في عدد السكان الإجمالي في البلد.
    Selon la Puissance administrante, la population totale du territoire était, au 1er janvier 1999, de 66 habitants. UN ووفقا للدولة القائمة بالإدارة، بلغ مجموع عدد سكان الإقليم 66 نسمة في 1 كانون الثاني/يناير 1999.
    D'après les organisations légalement constituées qui regroupent des personnes handicapées ou œuvrent au service de celles-ci et les municipalités qui ont une connaissance directe du nombre approximatif de personnes qui présentent un handicap, ce nombre avoisinerait les 600 000, soit 10 % de la population totale du pays en 2008. UN ويستدل من المنظمات المشكلة قانونياً التي تضم الأشخاص المعوقين أو تعمل من أجلهم، ومن البلديات التي تدرك بشكل مباشر العدد التقريبي للأشخاص الذين يعانون من الإعاقة، على أن هذا الرقم يقترب من 000 600 شخص، أي 10 في المائة من إجمالي عدد سكان البلد في عام 2008.
    La population économiquement active représentait 46,0% de la population totale du pays. UN وشكلت نسبة السكان الناشطين اقتصادياً 46.1 في المائة من إجمالي سكان البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more