Et ne passe pas par la porte d'entrée, envoie-moi un message quand tu arrives. | Open Subtitles | ولا تأتي من الباب الأمامي فقط راسلني عندما تصل إلى هنا. |
Je suis désolée je n'ai pas utilisé la porte d'entrée. | Open Subtitles | أنا آسف لأني لم تستخدم من الباب الأمامي. |
Si tu veux partir, tu n'as qu'à prendre la porte d'entrée. | Open Subtitles | إن أردتَ الرحيل، فيمكنك الخروج من الباب الأمامي فحسب. |
Le dispositif, de faible charge explosive, a pris feu en s'écrasant contre la partie supérieure de la porte d'entrée de l'immeuble, remplissant de fumée l'entrée et ses abords. | UN | وأصابت الشحنة الضعيفة القوة المبنى أعلى الباب الرئيسي مباشرة، وانفجرت مما ملأ المدخل والمنطقة المجاورة بالدخان. |
Et tu vas me dire qu'aucune n'ouvre la porte d'entrée ? | Open Subtitles | أن واحداً من هذه لن تفتح الباب الأمامي ؟ |
Voilà pourquoi elle nous a attirées à la porte d'entrée et nous a attaquées de dos. | Open Subtitles | هذا يفسّر سبب قيادتها لنا إلى الباب الأمامي ثم مفاجأتنا من الباب الخلفي |
Dès leur arrivée, les soldats, après avoir défoncé la porte d'entrée à l'explosif, se sont engouffrés dans la maison et ont assassiné Iyad Shalbayah. | UN | وفجَّر الجنود لدى وصولهم عبوة ناسفة عند الباب الأمامي واقتحموا المنزل واغتالوا أياد الشلبية. |
Une femme qui se trouvait à la porte d'entrée a dit que M. Rogerson n'était pas disponible et qu'elle ne pouvait pas les laisser entrer. | UN | وقالت امرأة كانت موجودة عند الباب الأمامي إن صاحب البلاغ غير موجود وإنها لا تستطيع أن تسمح بدخول المكتب. |
la porte d'entrée a été trouvée ouverte le matin suivant. | UN | إذ وجد الباب الأمامي مفتوحا في صباح اليوم التالي وكان قد سُرق هاتفان خلويان وآلة تصوير وكحول. |
la porte d'entrée a été endommagée et on a tenté de forcer le coffre-fort du consulat. | UN | وأُتلف الباب الأمامي وحاول المعتدون كسر الخزنة التابعة للقنصلية. |
Et la porte d'entrée était ouverte. Je suis entré. | Open Subtitles | و كان الباب الأمامي مفتوحاً فجريت إلى الداخل |
la porte d'entrée est ouverte... Je suis en haut, première porte sur la droite. | Open Subtitles | الباب الأمامي مفتوح أنا في الأعلى، أول باب على اليمين |
Tu ne peux pas laisser la porte d'entrée ouverte. On vit trop près de l'Union Chrétienne des Jeunes Gens. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تترك الباب الأمامي مفتوح نحن نعيش بالرقب من جمعية الشبان المسيحية |
Soyez vigilants, quelqu'un bouge à la porte d'entrée. | Open Subtitles | فليستعد الجميع ثمة من يتحرك صوب الباب الأمامي |
Tu as laissé la porte d'entrée ouverte, idiot. | Open Subtitles | لقد تركت الباب الأمامي مفتوح أيها الأبله |
Il ne vous reste plus qu'à filer à la porte d'entrée de la prison en uniforme d'aumônier que vous avez cousu à l'aide de vos draps de lit et teints en noir avec l'encre de seiche. | Open Subtitles | ثم تأكد من أنك تخرج مع الباب الرئيسي في قسيس موحد، و كنت قد مخيط مع الكتان والأسود مصبوغ مع الحبر. |
Plus de 100 mètres de murs et de clôtures de délimitation ainsi que la porte d'entrée principale ont également été détruits. | UN | وإضافة إلى ذلك، دمر ما يزيد على 100 متر من الجدران والأسيجة المحيطة بالمدرسة وكذلك بوابة الدخول الرئيسية. |
- Impossible. - la porte d'entrée est grande ouverte. | Open Subtitles | . هذا لا يمكن أن يكون . الباب الأمامى مفتوح كثيراً |
la porte d'entrée est verrouillée depuis deux heures du matin. | Open Subtitles | إنّ الباب الأماميّ . مغلقاً منذ الثانيّة صباحاً |
la porte d'entrée était verrouillée de l'extérieur, juste pour nous faire croire que quelqu'un a fait le coup et s'est enfui. | Open Subtitles | الباب الامامي كان مغلق من الخارج فقط لتصوير لنا ان هناك شخص اقتحم المنزل قتلها وهرب بعيداً |
la porte d'entrée du premier sous-sol restera ouverte jusqu'à 22 heures et celle du garage, près du Café viennois, restera ouverte 24 heures par jour; et 3) Un endroit spécial d'attente a été établi pour le véhicule du Représentant permanent à la section nord-ouest de l'entrée des délégués, où les véhicules peuvent attendre. | UN | وسيظل الباب المؤدي إلى المرآب في الطابق السفلي الأول من نفق المكتبة العامة مفتوحا حتى الساعة 00/22، أما الباب المؤدي إلى المرآب والقريب من مقهى فيينا فسيظل مفتوحا على مدار الأربع وعشرين ساعة؛ (3) خُصصت منطقة لوقوف مركبات الوفود الدائمة عند الجزء من الطريق الواقع شمال غرب مدخل الوفود يمكن للمركبات المتأهبة للرحيل أن تنتظر فيها. |
la porte d'entrée de la résidence a été gravement endommagée par le feu. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فقد ألحقت النيران أضراراً شديدة بالباب الأمامي لمنزل السفير. |
Sortir, comme sortir par la porte d'entrée et sans jamais se retourner. | Open Subtitles | أعني بإخراجك بأن تخرج من ذلك الباب ولا تنظر إلى الخلف أبداً |
On pourrait avoir des réponses à la porte d'entrée, Patron. | Open Subtitles | ربما سنجد أجوبة عند البوابة الرئيسية, يا رئيس. |
C'est une ville fascinante, la porte d'entrée vers les merveilles de l'Orient. | Open Subtitles | إنها مدينة رائعة, إنها بوابة لأمجاد الشرق |
Des fenêtres ont été cassées et la porte d'entrée de l'immeuble a été endommagée. | UN | وتمكن أحد المتعدين على المنزل من اقتحامه وتعرض الملتمسان للعنف بما في ذلك الضرب. |
Par une fente située audessus du seuil de la porte d'entrée, ils ont vu une ombre dans le corridor. | UN | وعبر شق أعلى عتبة الباب الخارجي للشقة، لمحوا ظل شخص في الممر. |