"la porte de devant" - Translation from French to Arabic

    • الباب الأمامي
        
    • الباب الأمامى
        
    • الباب الامامي
        
    - On peut essayer d'entrer. Par la porte de devant. Open Subtitles يمكننا أن ندخل إليها, تماماً من الباب الأمامي.
    C'est gentil d'utiliser la porte de devant pour une fois. Open Subtitles تسرّني رؤيتك تستخدم الباب الأمامي لمرّة.
    On va à la porte de devant et on s'embrasse, et il dit : Open Subtitles نمشي إلى الباب الأمامي, ثم نقبل بعضنا, ثم يقول,
    la porte de devant, je la surveille, c'est l'arrière qui m'inquiète. Open Subtitles إنني أتمكن من الباب الأمامي لكن الباب الخلفي ما أنا قلق بشأنه
    Tu prends la porte de devant et je prends celle de derrière. Open Subtitles أنت خذ الباب الأمامى وأنا سأخذ الباب الخلفى
    J'ai ouvert la porte de devant. L'alarme n'était pas enclenchée. Open Subtitles وانا قمت بفتح الباب الامامي والانذار لم ينطلق
    Je pense qu'on devrait utiliser les clés dans la serrure de la porte de devant. Open Subtitles أقترح أن نجرب هذه المفاتيح على قفل الباب الأمامي.
    Nick n'est pas à la maison, moi oui. la porte de devant est déverrouillée. Open Subtitles نيك غير موجود لكنني بالمنزل الباب الأمامي مفتوح
    Nick n'est pas à la maison, moi oui. la porte de devant est déverrouillée. Open Subtitles ،نيك غير موجود بالمنزل الباب الأمامي مفتوح
    Très bien, tout ce que j'ai besoin est d'ouvrir la porte de devant, tirer la porte en bas, c'est tout. Open Subtitles حسناً، كل مااحتاجه هو ،فتح الباب الأمامي اسحب الرتاج للأسفل، هذا كل شيء
    Comme tu l'a dis, on ne peut pas passer par la porte de devant. Open Subtitles كما قلت، لا يمكننا الدخول من الباب الأمامي.
    Tu savais que la porte de devant est ouverte ? Open Subtitles يا، أنت رجال يَعْرفونَ كَ الباب الأمامي مفتوح كثيراً؟
    Dans notre métier tu essayes de ne pas utiliser la porte de devant. Open Subtitles في مجال عملنا حاول ألا تستخدم الباب الأمامي.
    Ils sont trop malins pour entrer par la porte de devant. Open Subtitles إنهم أذكياء للغاية كي يدخلوا من الباب الأمامي.
    Non, la porte de devant est ouverte, tu peux partir quand tu veux. Open Subtitles لا، لا، الباب الأمامي مفتوح بوسعكِ المغادرة أيان شئتِ
    Il n'y a aucune règle qui m'interdise de bouffer avec un ami flic. la porte de devant est très bien. J'y suis habitué. Open Subtitles لا ضرر من تناول الطعام مع صديقي الشرطي، الباب الأمامي أفضل، تعودت عليه
    Si les flics me font sortir par la porte de devant... ..je reviendai par la porte de derrière. Open Subtitles أترى؟ إذا طردونني رجال الشرطة من الباب الأمامي سأعود من الباب الخلفي لكن لن أغادر
    Sois pas con, on ne sortira pas par la porte de devant. Open Subtitles لا تكن معتوه نحن لن نقوم بالخروج من الباب الأمامي
    C'est comme si Perry et moi avions grandi dans la même maison et qu'un jour, il était sorti par la porte de derrière tandis que je sortais par la porte de devant. Open Subtitles إنه كما لو كنت أنا و بيري نشأنا في نفس البيت و في يوم ذهب هو للباب الخلفي و أنا ذهبت الي الباب الأمامي
    Si tu es si pressé de prendre une balle, pourquoi ne prends-tu pas la porte de devant? Open Subtitles إذا كنتى متلهفة للموت لما لا تأخذى الباب الأمامى ؟
    J'ai dû le mettre quelque part quand j'ai ouvert la porte de devant. Open Subtitles كان علىّ وضعها فى مكان ما حتى أقوم بفتح الباب الأمامى
    Accès que par la porte de devant, des murs renforcés... pas le meilleur endroit pour... Open Subtitles توقفي, فقط الباب الامامي هو المدخل الوحيد الجدران المفخخة أسهل شيء يمكن عمله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more