"la présentation des cadres de" - Translation from French to Arabic

    • عرض أطر
        
    • عرض أُطر
        
    La FINUL continue de participer à un projet pilote visant à améliorer la présentation des cadres de budgétisation axée sur les résultats de la composante Appui. UN 35 - وتواصل اليونيفيل المشاركة في المشروع التجريبي الذي يهدف إلى تحسين عرض أطر الميزنة القائمة على النتائج لعنصر الدعم.
    La FINUL a accepté de participer à un projet pilote qui vise à améliorer la présentation des cadres de budgétisation axée sur les résultats de la composante appui. UN 21 - وقد وافقت اليونيفيل على المشاركة في مشروع تجريبي يهدف إلى تحسين عرض أطر الميزنة القائمة على النتائج لعنصر الدعم.
    La FINUL a accepté de participer à un projet pilote visant à améliorer la présentation des cadres de budgétisation axée sur les résultats en faveur de la composante appui. UN 45 - ووافقت اليونيفيل على المشاركة في مشروع تجريبي يهدف إلى تحسين عرض أطر الميزنة القائمة على نتائج الخاصة بعنصر الدعم.
    Enfin, la MONUC a accepté de participer à un projet pilote qui vise à améliorer la présentation des cadres de budgétisation axée sur les résultats pour la composante appui. UN 23 - وأخيراً، وافقت البعثة على المشاركة في مشروع تجريبي يرمي إلى تحسين عرض أطر الميزنة القائمة على النتائج لعنصر الدعم.
    La FINUL continue de participer à un projet pilote qui vise à améliorer la présentation des cadres de budgétisation axée sur les résultats de la composante appui. UN 46 - ولا تزال القوة تشارك في مشروع تجريبي يتعلق بعنصر الدعم ويهدف إلى تحسين عرض أُطر الميزنة القائمة على النتائج.
    La Mission est décidée à poursuivre ce processus et à réaliser tous les changements propres à améliorer la présentation des cadres de budgétisation axée sur les résultats et consulte régulièrement ses homologues au Siège à New York à cette fin. UN والبعثة ملتزمة بمواصلة هذه العملية وإدخال أية تغييرات جديدة من شأنها أن تحسن عرض أطر الميزنة القائمة على النتائج وهي تُجري بشأنها مشاورات منتظمة مع نظرائها في المقر في نيويورك.
    Il note également que d'après les paragraphes 20 et 71 du rapport, la Mission participe pour la deuxième année de suite au projet pilote visant à améliorer la présentation des cadres de budgétisation axée sur les résultats pour la composante Appui. UN وتلاحظ اللجنة من الفقرتين 20 و 71 من التقرير أيضا أن البعثة تشارك للعام الثاني على التوالي في مشروع تجريبي يهدف إلى تحسين طريقة عرض أطر الميزنة القائمة على النتائج لعنصر الدعم.
    Enfin, la Mission participe pour la deuxième année de suite au projet pilote visant à améliorer la présentation des cadres de budgétisation axée sur les résultats pour la composante appui. UN 20 - وأخيرا، تدخل البعثة سنتها الثانية من مشاركتها في مشروع تجريبي يهدف إلى تحسين طريقة عرض أطر الميزنة القائمة على النتائج لعنصر الدعم.
    La FINUL continue de participer à un projet pilote qui vise à améliorer la présentation des cadres de budgétisation axée sur les résultats de la composante appui. UN 38 - وما زالت البعثة تشارك في مشروع تجريبي يهدف إلى تحسين عرض أطر الميزنة القائمة على النتائج، الخاصة بعنصر الدعم.
    Comme il ressort des tableaux ci-dessous, la Mission a participé, pendant l'exercice 2010/11, au projet pilote visant à améliorer la présentation des cadres de budgétisation axée sur les résultats pour la composante appui. UN 34 - وشاركت البعثة في مشروع تجريبي يهدف إلى تحسين عرض أطر الميزنة القائمة على النتائج لعنصر الدعم خلال الفترة 2010/2011 كما يتجلى ذلك في الأطر الواردة أدناه.
    La MINUL continuera à participer au projet pilote visant à améliorer la présentation des cadres de budgétisation axée sur les résultats de la composante appui. UN 59 - وستواصل البعثة مشاركتها في المشروع التجريبي الهادف إلى تحسين عرض أطر الميزنة القائمة على النتائج.
    Il est dit dans le document budgétaire que la FINUL a accepté de participer à un projet pilote auquel la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo et la Mission des Nations Unies au Libéria sont également associées et qui vise à améliorer la présentation des cadres de budgétisation axée sur les résultats de la composante appui. UN 24 - وتبين وثيقة الميزانية أن القوة المؤقتة قد وافقت على المشاركة في مشروع تجريبي يهدف إلى تحسين عرض أطر الميزنة القائمة على النتائج بالنسبة إلى عنصر الدعم.
    En ce qui concerne la présentation du document budgétaire, le Comité consultatif note, au paragraphe 92, que la Mission a accepté de participer, pour sa composante appui, à un projet pilote d'amélioration de la présentation des cadres de budgétisation axée sur les résultats. UN 21 - وفيما يتعلق بعرض وثيقة الميزانية، تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 92 من تقرير الأمين العام أن البعثة وافقت على المشاركة في مشروع تجريبي يهدف إلى تحسين عرض أطر الميزنة القائمة على النتائج لعنصر الدعم.
    La Mission continue de participer au projet pilote visant à améliorer la présentation des cadres de budgétisation axée sur les résultats pour la composante appui. UN 49 - وتواصل البعثة المشاركة في المشروع التجريبي الذي يرمي إلى تحسين كيفية عرض أطر الميزنة القائمة على النتائج لعنصر الدعم.
    Le Comité consultatif rappelle que la FINUL est l'une des trois missions de maintien de la paix qui a participé à la mise en œuvre d'un projet pilote visant à améliorer la présentation des cadres de budgétisation axée sur les résultats de la composante appui. UN 45 - تذكر اللجنة الاستشارية بأن قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان هي إحدى بعثات حفظ السلام الثلاث المشاركة في مشروع تجريبي يهدف إلى تحسين عرض أطر الميزنة القائمة على النتائج لعنصر الدعم.
    La Mission continue de participer au projet pilote visant à améliorer la présentation des cadres de budgétisation axée sur les résultats pour la composante appui. UN 72 - وستواصل البعثة المشاركة في مشروع تجريبي يرمي إلى تحسين كيفية عرض أطر الميزنة القائمة على النتائج الخاصة بعنصر الدعم.
    La MINUL continuera à participer au projet pilote visant à améliorer la présentation des cadres de budgétisation axée sur les résultats de la composante appui. UN 91 - وستواصل البعثة مشاركتها في المشروع التجريبي الهادف إلى تحسين عرض أطر الميزنة القائمة على النتائج الخاصة بعنصر الدعم التابع لها.
    Cadres de budgétisation axée sur les résultats Examinant les rapports sur l'exécution du budget de 2011/12 de chaque mission et les projets de budget pour 2013/14, le Comité consultatif relève encore des lacunes dans la présentation des cadres de budgétisation axée sur les résultats pour les opérations de maintien de la paix. UN 5 - لدى استعراض فرادى تقارير أداء ميزانية البعثات للفترة 2011/2012 ومشاريع الميزانيات للفترة 2013/2014، لا تزال اللجنة الاستشارية تلاحظ أوجه قصور في عرض أطر الميزنة القائمة على النتائج لعمليات حفظ السلام.
    34. La FINUL continue de participer à un projet pilote qui vise à améliorer la présentation des cadres de budgétisation axée sur les résultats de la composante appui. UN 34 - وما زالت البعثة تشارك في مشروع تجريبي يتعلق بعنصر الدعم ويهدف إلى تحسين عرض أُطر الميزنة القائمة على النتائج.
    La FINUL continue de participer au projet pilote visant à améliorer la présentation des cadres de budgétisation axée sur les résultats pour la composante appui. UN 35 - وما زالت البعثة تشارك في المشروع التجريبي الذي يهدف إلى تحسين عرض أُطر الميزنة القائمة على النتائج فيما يتعلق بعنصر الدعم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more