4. la présente édition remplace la circulaire du Secrétaire général ST/SGB/Staff Rules/3/Rev.4. | UN | ٤ - وتجب هذه الطبعة نشرة اﻷمين العام ST/SGB/Staff Rules/3/Rev.4. |
Les modifications du modèle d'emballage ou de la nature ou de la quantité du contenu radioactif autorisé qui, selon ce que déterminera l'autorité compétente, auraient une influence significative sur la sûreté doivent satisfaire intégralement aux dispositions de la présente édition du Règlement. | UN | ويشترط ﻹجراء أي تغييرات في تصميم الغلاف أو في طبيعة المحتويات المشعة المأذون بها أو كميتها تقرر السلطة المختصة أنها يمكن أن تؤثر على اﻷمان بدرجة كبيرة، استيفاء شروط هذه الطبعة من اﻷنظمة كاملة. |
4. la présente édition révisée tient compte de tous les amendements au Règlement du personnel qui ont déjà paru. | UN | ٤ - وتشمل هذه الطبعة المنقحة جميع ما سبق نشره من تعديلات للنظام اﻹداري. |
Les Articles 8, 97, 100, 101 et 105 de la Charte des Nations Unies relatifs aux conditions d'emploi des fonctionnaires sont reproduits en tête de la présente édition du Règlement du personnel. | UN | وقد أُدرجت في الجزء الاستهلالي من هذه الطبعة من النظام الإداري المواد المتصلة بخدمة الموظفين من ميثاق الأمم المتحدة، وهي المواد 8 و 97 و 100 و 101 و 105. |
Les Articles 8, 97, 100, 101 et 105 de la Charte des Nations Unies relatifs aux conditions d'emploi des fonctionnaires sont reproduits en tête de la présente édition du Règlement du personnel. | UN | وقد أُدرجت في الجزء الاستهلالي من هذه الطبعة من النظام الإداري المواد المتصلة بخدمة الموظفين من ميثاق الأمم المتحدة، وهي المواد 8 و 97 و 100 و 101 و 105. |
2.1 Sauf indication contraire, toutes les modifications figurant dans la présente édition des dispositions de la série 300 du Règlement du personnel entrent en vigueur le 1er janvier 2008. | UN | 2-1 يبدأ نفاذ جميع التغييرات المدخلة في هذه الطبعة المنقحة في 1 كانون الثاني/يناير 2008، ما لم ينص على خلاف ذلك. |
2.1 Sauf indication contraire, toutes les modifications introduites dans la présente édition révisée prennent effet le 1er janvier 2003. | UN | 2-1 يبدأ نفاذ جميع التغييرات المدخلة في هذه الطبعة المنقحة في 1 كانون الثاني/يناير 2003، ما لم ينص على خلاف ذلك. |
Le texte des articles du Statut du personnel de l'Organisation des Nations Unies en vertu desquels sont promulguées les présentes dispositions figure également dans la présente édition, en tête des chapitres correspondants du Règlement. | UN | وأدرج في هذه الطبعة أيضا نص النظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة، الذي تصدر بموجبه قواعد النظام الإداري هذه، حيث ترد كل مادة من مواد النظام الأساسي قبل الفصل المتصل بها من قواعد النظام الإداري. |
2.1 Sauf indication contraire, toutes les modifications introduites dans la présente édition révisée prennent effet le 1er janvier 2002. | UN | 2-1 يبدأ نفاذ جميع التغييرات المدرجة في هذه الطبعة المنقحة في 1 كانون الثاني/يناير 2002 ، ما لم ينص على خلاف ذلك. |
2.1 Sauf indication contraire, toutes les modifications introduites dans la présente édition révisée prennent effet le 1er janvier 2003. | UN | 2-1 يبدأ نفاذ جميع التغييرات المدخلة في هذه الطبعة المنقحة في 1 كانون الثاني/يناير 2004، ما لم ينص على خلاف ذلك. |
2.1 Sauf indication contraire, toutes les modifications figurant dans la présente édition des dispositions de la série 300 du Règlement du personnel entrent en vigueur le 1er janvier 2006. | UN | 2-1 يبدأ نفاذ جميع التغييرات المدخلة في هذه الطبعة المنقحة في 1 كانون الثاني/يناير 2006، ما لم ينص على خلاف ذلك. |
2.1 Sauf indication contraire, toutes les modifications figurant dans la présente édition des dispositions de la série 300 du Règlement du personnel entrent en vigueur le 1er janvier 2007. | UN | 2-1 يبدأ نفاذ جميع التغييرات المدخلة في هذه الطبعة المنقحة في 1 كانون الثاني/يناير 2007، ما لم ينص على خلاف ذلك. |
Les Articles 8, 97, 100, 101 et 105 de la Charte des Nations Unies relatifs aux conditions d'emploi des fonctionnaires sont reproduits en tête de la présente édition du Règlement du personnel. | UN | وقد أُدرجت في الجزء الاستهلالي من هذه الطبعة من النظام الإداري المواد المتصلة بخدمة الموظفين من ميثاق الأمم المتحدة، وهي المواد 8 و 97 و 100 و 101 و 105. |
3. Les Articles 8, 97, 100, 101 et 105 de la Charte des Nations Unies, qui ont trait au personnel, figurent en introduction à la présente édition du Règlement du personnel. | UN | ٣ - ويرد في الجزء التمهيدي من هذه الطبعة للنظام اﻹداري للموظفين المواد ٨ و ٩٧ و ١٠٠ و ١٠١ و ١٠٥ من ميثاق اﻷمم المتحدة المتصلة بخدمة الموظفين. |
2. Les Articles 8, 97, 100, 101 et 105 de la Charte des Nations Unies, relatifs à l’emploi du personnel, figurent dans la partie liminaire de la présente édition du Règlement du personnel. | UN | ٢ - وترد في الجزء الاستهلالي من هذه الطبعة للنظام اﻹداري للموظفين المواد المتصلة بخدمة الموظفين من ميثاق اﻷمم المتحدة، وهي المواد ٨ و ٩٧ و ١٠٠ و ١٠١ و ١٠٥. |
3. Le texte des articles du Statut du personnel de l’Organisation des Nations Unies en vertu desquels sont promulguées les présentes dispositions figurent également dans la présente édition, en tête des chapitres du règlement correspondant. | UN | ٣ - وتتضمن هذه الطبعة أيضا نص النظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة، الذي صدرت بموجبه قواعد هذا النظام اﻹداري، حيث ترد كل مادة من مواد النظام اﻷساسي قبل الفصل المتصل بها من النظام اﻹداري. |
la présente édition révisée du Règlement intérieur tient compte de tous les amendements adoptés par l'Assemblée générale jusqu'à sa soixante et unième session et incorpore les corrections techniques figurant dans le document A/520/Rev.16/Corr.1. | UN | 51 - وتضم هذه الطبعة المنقحة من النظام الداخلي جميع التعديلات التي اعتمدتها الجمعية العامة حتى نهاية دورتها الحادية والستين، بما فيها التصويبات الفنية الواردة في الوثيقة A/520/Rev.16/Corr.1. |
1.3 la présente édition révisée tient compte des amendements aux dispositions de la série 200 du Règlement du personnel parus depuis la publication de la dernière édition révisée, promulguée dans la circulaire du Secrétaire général ST/SGB/2000/2 en date du 1er janvier 2000. | UN | 1-3 وتتضمن هذه الطبعة المنقحة تعديلات المجموعة 200 من قواعد النظام الإداري للموظفــــين التي نشرت بعد صدور الطبعـــــة المنقحة السابقة، الواردة في نشرة الأمين العام ST/SGB/2000/2 المؤرخة 1 كانون الثاني/يناير 2000. |
Sauf indications contraires et sous réserve, dans tous les cas, des articles 12.1, 12.2, 12.4 et 12.5 du Statut du personnel, les dispositions 100.1 à 112.8 publiées dans la présente édition révisée (ST/SGB/Staff Rules/1/Rev.9) prennent effet le 1er janvier 1997. | UN | باستثناء ما ينص عليه خلاف ذلك ورهنا دائما بأحكام البنود ١٢/١ و ١٢/٢ و ١٢/٤ و ١٢/٥ من النظام اﻷساسي، يبدأ نفاذ القواعد من ١٠١/١ إلى ١١٢/٨ من النظام اﻹداري للموظفين بصيغتها الواردة في هذه الطبعة )(ST/SGB/1995/5 اعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩. |
La disposition, sous sa forme modifiée, est ainsi conçue : " Sauf indications contraires et sous réserve, dans tous les cas, des articles 12.1, 12.2, 12.3, 12.4 et 12.5 du Statut du personnel, les dispositions 100.1 à 112.8 publiées dans la présente édition révisée (ST/SGB/Staff Rules/1/Rev.8) prennent effet le 1er janvier 1995. | UN | باستثناء ما ينص عليه خلاف ذلك ورهنا دائما بأحكام البنود ١٢/١ و ١٢/٢ و ١٢/٤ و ١٢/٥ من النظام اﻷساسي، يبدأ نفاذ القواعد من ١٠٠/١ إلى ١١٢/٨ من النظام اﻹداري للموظفين بصيغتها الواردة في هذه الطبعة المنقحة )ST/SGB/Staff Rules/Rev.8( اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥. |