"la présente lettre à l'attention" - Translation from French to Arabic

    • هذه الرسالة على
        
    • هذه الرسالة إلى
        
    • على رسالتي هذه
        
    • على فحوى هذه الرسالة
        
    • هذه المسألة على نظر
        
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter la teneur de la présente lettre à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا أن تتفضلوا بعرض محتويات هذه الرسالة على أعضاء مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter la présente lettre à l'attention du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter le texte de la présente lettre à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو عرضتم هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir transmettre le texte de la présente lettre à l'attention du Président du Conseil de sécurité, Sergey Lavrov, ainsi qu'à celle des membres du Conseil. UN وأرجو ممتنا أن تنقلوا هذه الرسالة إلى رئيس مجلس الأمن، سيرغي لافروف، لنظره ونظر أعضاء المجلس.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter la présente lettre à l'attention des membres du Conseil. UN وأغدو ممتنا لو تفضلتم بعرض هذه الرسالة على نظر أعضاء المجلس.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter le contenu de la présente lettre à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter la présente lettre à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter la présente lettre à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا التفضل بعرض هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter la présente lettre à l'attention des membres du Conseil. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بعرض هذه الرسالة على أعضاء المجلس.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter la teneur de la présente lettre à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بعرض هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter la présente lettre à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN كما أرجو ممتنا عرض هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter le texte de la présente lettre à l'attention des membres du Conseil de sécurité et de le faire distribuer comme document du Conseil. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن وإصدارها بوصفها وثيقة من وثائق المجلس.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter la présente lettre à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا عرض هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter la présente lettre à l'attention des États Membres et des missions d'observation. UN وأرجو ممتناً تعميم هذه الرسالة على الدول الأعضاء وبعثات المراقبين.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter la présente lettre à l'attention des membres de l'Assemblée générale. UN وسيكون من دواعي امتناني أن تتفضلوا بعرض هذه الرسالة على أعضاء الجمعية العامة.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter la présente lettre à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بعرض هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter la présente lettre à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بعرض هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن.
    Enfin, dans le but d'adopter la meilleure modification possible du Statut du Tribunal, je vous saurais gré de bien vouloir transmettre la présente lettre à l'attention du Président et des membres du Conseil de sécurité pour qu'ils puissent en débattre. UN وأخيرا، بغية وضع أفضل تعديل ممكن للنظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، سأغدو ممتنا لو تفضلتم، بإحالة هذه الرسالة إلى رئيس وأعضاء مجلس الأمن للتباحث بشأنها.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter la présente lettre à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأرجو منكم اطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتي هذه.
    Je vous serais reconnaissant, Monsieur le Président, de bien vouloir porter la teneur de la présente lettre à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وسأكون ممتنا، سيادة الرئيس لو أطلعتم أعضاء مجلس اﻷمن على فحوى هذه الرسالة.
    Je vous saurais gré de bien vouloir porter le contenu de la présente lettre à l'attention des membres du Conseil. UN وأغدو ممتنا لو تفضلتم بعرض هذه المسألة على نظر أعضاء المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more