"la présente note comme document" - Translation from French to Arabic

    • هذه المذكرة بوصفها وثيقة
        
    • هذه الرسالة بوصفها وثيقة
        
    • هذه المذكرة كوثيقة
        
    • هذه الرسالة كوثيقة
        
    • هذه المذكرة الشفوية بوصفها وثيقة
        
    • هذه المذكرة الشفوية كوثيقة
        
    • هذه المذكرة باعتبارها وثيقة
        
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente note comme document du Conseil de sécurité. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه المذكرة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente note comme document du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه المذكرة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente note comme document du Conseil de sécurité. UN وأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه المذكرة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente note comme document de l'Assemblée générale, au titre des points 19 et 39 de l'ordre du jour. UN وأرجو منكم التفضل بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البندين 19 و 39 من جدول الأعمال.
    Je vous serais donc obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente note comme document officiel de l'Assemblée générale, au titre du point 114 de l'ordre du jour. UN ولذلك سأكون ممتنا لو جرى تعميم هذه المذكرة كوثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة تحت البند ١١٤ من جدول اﻷعمال.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente note comme document de l'Assemblée générale, au titre des points 19 et 39 de l'ordre du jour. UN وأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البندين 19 و 39 من جدول الأعمال.
    Le Représentant permanent de la République d'Indonésie auprès de l'ONU demande au Secrétaire général de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente note comme document officiel de l'Assemblée générale. UN ويتشرف الممثل الدائم لجمهورية اندونيسيا لدى اﻷمم المتحدة أن يطلب الى اﻷمين العام أن يعمل على تعميم هذه المذكرة الشفوية بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة.
    La Mission permanente de la République d’Indonésie auprès de l’Organisation des Nations Unies saurait gré au Secrétaire général de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente note comme document de l’Assemblée générale. UN ويتشرف الوفد الدائم لجمهورية إندونيسيا لدى اﻷمم المتحدة بأن يطلب إلى اﻷمين العام تعميم هذه المذكرة الشفوية كوثيقة من وثائق الجمعية العامة. ــ ــ ــ ــ ــ
    La Mission permanente prie le Président du Comité de bien vouloir inscrire cette question à l'ordre du jour de la prochaine séance du Comité des relations avec le pays hôte et de faire distribuer le texte de la présente note comme document du Comité. UN وتتشرف البعثة بطلب إدراج هذا الموضوع في جدول أعمال الاجتماع القادم للجنة العلاقات مع البلد المضيف، كما تلتمس تعميم هذه المذكرة باعتبارها وثيقة رسمية من وثائق اللجنة.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente note comme document du Conseil de sécurité. UN وسأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم هذه المذكرة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente note comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 36 de l'ordre du jour de sa quarante-septième session, et du Conseil de sécurité. UN وسأكون ممتنا لو قمتم سعادتكم بتعميم هذه المذكرة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة في اطار البند ٣٦ من جدول اﻷعمال ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Le Représentant permanent de la République populaire du Bangladesh saurait gré au Secrétaire général de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente note comme document du Conseil de sécurité. UN وسيكون الممثل الدائم لجمهورية بنغلاديش الشعبية ممتنا لو عملتم على تعميم نص هذه المذكرة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    La Mission permanente serait reconnaissante au Secrétaire général de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente note comme document officiel de la cinquante—quatrième session de la Commission des droits de l'homme, au titre du point 10 de l'ordre du jour. UN وستكون البعثة الدائمة ممتنة لﻷمين العام لو تفضل بإدراج هذه المذكرة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق عمل الدورة الرابعة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان، وذلك في إطار البند ٠١ من جدول اﻷعمال.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter la position de mon gouvernement à l'attention des membres du Conseil de sécurité et faire distribuer la présente note comme document du Conseil. UN وأرجو ممتنا أن توجهوا انتباه أعضاء مجلس اﻷمن الى موقف حكومتي والتفضل بتعميم هذه المذكرة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    La Mission permanente de la Jamahiriya arabe libyenne auprès de l'Organisation des Nations Unies serait reconnaissante au Secrétaire général de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente note comme document du Conseil de sécurité. UN وستكون البعثة الدائمة للجماهيرية العربية الليبية جدا ممتنة لو تكرمت اﻷمانة العامة الموقرة بتعميم هذه المذكرة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن. ــ ــ ــ ــ ــ
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente note comme document du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    La Mission permanente du Chili serait reconnaissante au Secrétaire général de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente note comme document de l'Assemblée générale au titre du point 57 de la liste préliminaire. UN ونرجو التفضل بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٥٧ من القائمة اﻷولية.
    Le Gouvernement argentin vous saurait gré de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente note comme document de la Conférence. UN وترجو حكومة الأرجنتين ممتنة أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق المؤتمر.
    La Mission permanente de la Jamahiriya arabe libyenne vous serait obligée de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente note comme document du Conseil de sécurité. UN وستكون البعثة الدائمة للجماهيرية العربية الليبية جدا ممتنة لو تكرمتم يا صاحب السعادة بتعميم هذه المذكرة كوثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.
    Conformément à cette décision, le secrétariat a établi la présente note comme document de base pour l'examen de ce point de l'ordre du jour par la Commission. UN وعملاً بذلك القرار، أعدت الأمانة هذه المذكرة كوثيقة معلومات أساسية لتنظر اللجنة من خلالها في هذا البند من جدول الأعمال.
    Le Gouvernement argentin vous serait obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente note comme document officiel de l'ICANN. UN وترجو حكومة الأرجنتين تعميم هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق شركة الإنترنت المعنية بالأسماء والأرقام المخصصة.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente note comme document officiel de l'Assemblée générale, au titre du point 28 de l'ordre du jour de la cinquante et unième session. UN وأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم نص هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند ٢٨ من جدول أعمال دورتها العادية الحادية والخمسين.
    Le Représentant permanent du Portugal auprès de l’Organisation des Nations Unies vous serait obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente note comme document de l’Assemblée générale, au titre des points 88 et 93 de la liste préliminaire. UN ٥٧ - ويتشرف الممثل الدائم للبرتغال لدى اﻷمم المتحدة بأن يطلب تعميم هذه المذكرة الشفوية بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البندين ٨٨ و ٩٣ من القائمة اﻷولية.
    La Mission de la Chine serait reconnaissante au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente note comme document de l'Assemblée générale au titre des points 19 et 57 de l'ordre du jour provisoire. UN وتكون البعثة الصينية ممتنة لو تكرم الأمين العام للأمم المتحدة بتعميم هذه المذكرة الشفوية كوثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البندين 19 و57 من جدول الأعمال المؤقت.
    Exprimant une fois de plus sa volonté d'engager des négociations comme le demande l'Organisation des Nations Unies, l'Argentine vous prie de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente note comme document de l'Assemblée générale. UN وتكرر الأرجنتين، مجددا، رغبتها الدائمة والمتواصلة في التفاوض، وفقا للأحكام الصادرة عن الأمم المتحدة، وترجو تعميم هذه المذكرة باعتبارها وثيقة من وثائق الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more