la présente note contient des informations sur la deuxième prolongation d'un an du programme de pays pour la République islamique d'Iran. | UN | تتضمن هذه المذكرة معلومات عن التمديد الثاني لمدة سنة واحدة للبرنامج القطري لجمهورية إيران الإسلامية. |
la présente note contient des informations sur la prolongation du programme de pays de l'Algérie, de l'Argentine, du Botswana, du Liban, de la Libye et de l'Ouganda. | UN | تتضمن هذه المذكرة معلومات عن تمديد البرامج القطرية للأرجنتين وأوغندا وبوتسوانا والجزائر ولبنان وليبيا. |
la présente note contient des informations sur la prolongation du programme de pays de la République arabe syrienne et de celui du Timor-Leste. | UN | تتضمن هذه المذكرة معلومات عن تمديدي البرنامجين القطريين للجمهورية العربية السورية وتيمور - ليشتي. |
la présente note contient des informations supplémentaires au sujet du segment de haut niveau : | UN | 2- تحتوي هذه المذكرة على معلومات إضافية عن الجزء الرفيع المستوى: |
la présente note contient des informations sur les besoins d'assistance technique identifiés par les États parties dans le cadre des processus d'examen de pays concernant l'application des chapitres III (Incrimination, détection et répression) et IV (Coopération internationale) de la Convention des Nations Unies contre la corruption. | UN | تحتوي هذه المذكِّرة على معلومات عن الاحتياجات من المساعدة التقنية التي استبانتها الدولُ الأطراف في سياق الاستعراضات القُطرية المتعلقة بتنفيذ الفصل الثالث (التجريم وإنفاذ القانون) والفصل الرابع (التعاون الدولي) من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.() |
la présente note contient des informations relatives à l'élection, par la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants à sa septième réunion, du Bureau de la huitième réunion. | UN | 1 - تتضمن هذه المذكرة معلومات عن انتخاب مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعه السابع لأعضاء مكتب الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف. |
la présente note contient des informations sur les activités et les résultats des travaux du Comité exécutif de la technologie pour 2011, notamment sur sa première réunion tenue du 1er au 3 septembre à Bonn (Allemagne). | UN | تتضمن هذه المذكرة معلومات عن أنشطة اللجنة المعنية بالتكنولوجيا وأدائها لمهامها في عام 2011، بما في ذلك الاجتماع الأول الذي عقدته في الفترة من 1 إلى 3 أيلول/سبتمبر في بون بألمانيا. |
2. la présente note contient des informations sur les activités et les résultats des travaux du Comité exécutif de la technologie pour 2011, notamment sur sa première réunion tenue du 1er au 3 septembre à Bonn (Allemagne). | UN | 2- تتضمن هذه المذكرة معلومات عن الأنشطة والمهام المحددة للجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا لعام 2011، بما في ذلك الاجتماع الأول الذي عقدته في الفترة من 1 إلى 3 أيلول/سبتمبر في بون بألمانيا. |
la présente note contient des informations sur la première prorogation d'un an des deuxièmes cadres de coopération du Bélarus, de la Hongrie, de la Lettonie et de la Slovaquie, sur la deuxième prorogation d'un an des deuxièmes cadres de coopération du Chili et de l'Uruguay et sur la prorogation de deux ans du deuxième cadre de coopération du Zimbabwe. | UN | تتضمن هذه المذكرة معلومات عن التمديدات الأولى لمدة عام واحد لأطر التعاون القطري الثانية لبيلاروس وهنغاريا ولاتفيا وسلوفاكيا، والتمديد الثاني لمدة عام واحد لإطار التعاون دون الإقليمي الثاني لكل من أوروغواي وشيلي، والتمديد لمدة عامين لإطار التعاون دون الإقليمي الثاني لزمبابوي. |
la présente note contient des informations sur la prorogation des seconds cadres de coopération de la République populaire démocratique de Corée et de la République de Corée, et la première prorogation d'un an du premier cadre de coopération sous-régionale des pays de l'Organisation des États des Caraïbes orientales et de la Barbade. | UN | تتضمن هذه المذكرة معلومات عن التمديدات الأولى لمدة عام واحد لأطر التعاون القطري الثانية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا، والتمديد الأول لمدة عام واحد لإطار التعاون دون الإقليمي الأول لبلدان منظمة دول شرق البحر الكاريبي وبربادوس. |
la présente note contient des informations relatives à l'élection, à la sixième réunion, du Bureau de la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l'objet d'un commerce international. | UN | 1 - تتضمن هذه المذكرة معلومات عن انتخاب مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام المتعلقة بتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية لأعضاء المكتب في اجتماعه السادس. |
2. la présente note contient des informations sur les activités et les résultats des travaux du Comité exécutif de la technologie pour 2012, menés conformément à son plan de travail glissant pour 2012-2013, notamment sur sa deuxième réunion, tenue du 15 au 17 février 2012 à Bonn (Allemagne), de sa troisième réunion, tenue les 28 et 29 mai 2012 à Bonn et de sa quatrième réunion, tenue du 6 au 8 septembre à Bangkok (Thaïlande). | UN | 2- تتضمن هذه المذكرة معلومات عن أنشطة اللجنة التنفيذية ومهامها في عام 2012، المضطلع بها وفقاً لخطة عملها المتجددة للفترة 2012-2013. وتشمل المذكرة نتائج اجتماعات اللجنة التنفيذية الثاني، المعقود في الفترة 15-17 شباط/فبراير 2012 في بون بألمانيا، والثالث المعقود في الفترة 28-29 أيار/مايو 2012 في بون، والرابع المعقود في الفترة 6-8 أيلول/سبتمبر 2012 في بانكوك بتايلند. |
la présente note contient des informations sur les premières prorogations d'une année des programmes de pays de la République démocratique du Congo et du Libéria. | UN | تحتوي هذه المذكرة على معلومات بشأن أول تمديد لفترة سنة واحدة لإطاري التعاون القطري المتعلقين بجمهورية الكونغو الديمقراطية وليبريا. |
la présente note contient des informations relatives à l'élection du Bureau par la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants à sa sixième réunion. | UN | 1 - تحتوي هذه المذكرة على معلومات عن انتخاب أعضاء المكتب بواسطة مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعها السادس. |
la présente note contient des informations relatives à l'élection, par la Conférence des Parties à sa douzième réunion, des Bureaux de la treizième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination et du Groupe de travail à composition non limitée de la Convention de Bâle. | UN | 1- تحتوي هذه المذكرة على معلومات تتعلق بانتخاب أعضاء مكتب الاجتماع الثالث عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود والفريق العامل المفتوح العضوية التابع لاتفاقية بازل، من جانب مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني عشر. |
la présente note contient des informations sur les besoins d'assistance technique identifiés par les États parties dans le cadre des processus d'examen de pays concernant l'application des chapitres III (Incrimination, détection et répression) et IV (Coopération internationale) de la Convention des Nations Unies contre la corruption. | UN | ملخَّص تحتوي هذه المذكِّرة على معلومات عن الاحتياجات من المساعدة التقنية التي استبانتها الدول الأطراف في سياق الاستعراضات القُطرية المتعلقة بتنفيذ الفصل الثالث (التجريم وإنفاذ القانون) والفصل الرابع (التعاون الدولي) من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
la présente note contient des informations sur les besoins d’assistance technique identifiés par les États parties dans le cadre des processus d’examen de pays concernant l’application des chapitres III (Incrimination, détection et répression) et IV (Coopération internationale) de la Convention des Nations Unies contre la corruption. | UN | تحتوي هذه المذكِّرة على معلومات عن الاحتياجات التي حدَّدتها الدول الأطراف من المساعدة التقنية في إطار عمليات الاستعراضات القُطرية عن تنفيذ الدولِ الأطرافِ المستعرَضة الفصلَ الثالثَ (التجريم وإنفاذ القانون) والفصل الرابع (التعاون الدولي) من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |