Groupe des Amis de la présidence sur les obstacles rencontrés | UN | فريق أصدقاء الرئيس المعني بتنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 1993 |
Rapport du Groupe des Amis de la présidence sur les statistiques économiques intégrées | UN | تقرير فريق أصدقاء الرئيس المعني بالإحصاءات الاقتصادية المتكاملة |
Elle assurera par ailleurs un suivi sur les recommandations du Groupe d'Amis de la présidence sur les obstacles à la mise en œuvre du SCN 1993. | UN | كما ستتابع التوصيات المتوقعة لفريق أصدقاء الرئيس المعني بالعوامل التي أعاقت تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 1993. |
Rapport du Groupe des Amis de la présidence sur les statistiques agricoles | UN | تقرير أصدقاء الرئيس عن الإحصاءات الزراعية |
Rapport des Amis de la présidence sur les obstacles rencontrés dans la mise en œuvre du Système de comptabilité nationale de 1993 | UN | تقرير فريق أصدقاء الرئيس عن العوامل التي تعوق تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 1993 |
Rapport des Amis de la présidence sur les statistiques agricoles | UN | تقرير أصدقاء الرئيس بشأن الإحصاءات الزراعية |
Rapport du Groupe des Amis de la présidence sur la coordination des activités statistiques | UN | تقرير أصدقاء الرئيس المعنيين بتنسيق الأنشطة الإحصائية في منظومة الأمم المتحدة |
Rapport des Amis de la présidence sur les statistiques agricoles | UN | تقرير أصدقاء الرئيس المعني بالإحصاءات الزراعية |
Rapport du Groupe des Amis de la présidence sur les statistiques agricoles | UN | تقرير أصدقاء الرئيس المعني بالإحصاءات الزراعية |
Rapports des Amis de la présidence sur les statistiques économiques intégrées | UN | تقرير فريق أصدقاء الرئيس المعني بالإحصاءات الاقتصادية المتكاملة |
La Commission sera saisie du rapport du Groupe des Amis de la présidence sur les statistiques économiques intégrées. | UN | سيعرض على اللجنة تقرير فريق أصدقاء الرئيس المعني بالإحصاءات الاقتصادية المتكاملة. |
Rapport du Groupe des Amis de la présidence sur les statistiques agricoles | UN | تقرير أصدقاء الرئيس المعني بالإحصاءات الزراعية |
La Commission de statistique a donc créé le Groupe des Amis de la présidence sur les statistiques agricoles afin de diriger l'élaboration de la Stratégie mondiale. | UN | وأنشأت اللجنة فريق أصدقاء الرئيس المعني بالإحصاءات الزراعية، لتوجيه عملية وضع الاستراتيجية العالمية. |
Rapport des Amis de la présidence sur les indicateurs relatifs aux objectifs du Millénaire pour le développement | UN | تقرير فريق أصدقاء الرئيس المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية |
Rapport du groupe des Amis de la présidence sur la mesure du commerce international | UN | تقرير فريق أصدقاء الرئيس المعني بقياس التجارة الدولية |
Rapport du groupe des Amis de la présidence sur l'application des Principes fondamentaux de la statistique officielle | UN | تقرير فريق أصدقاء الرئيس المعني بتطبيق المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية |
La Commission sera saisie d'un rapport d'activité du groupe des Amis de la présidence sur la coordination des activités statistiques dans le système des Nations Unies. | UN | سيعرض على اللجنة تقرير مرحلي مقدم من أصدقاء الرئيس عن تنسيق الأنشطة الإحصائية في منظومة الأمم المتحدة. |
de la statistique officielle Rapport du Groupe des Amis de la présidence sur l'application des Principes fondamentaux | UN | تقرير فريق أصدقاء الرئيس عن تطبيق المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية |
Rapport du Groupe des Amis de la présidence sur l'examen des indicateurs relatifs à la violence à l'égard des femmes | UN | تقرير أصدقاء الرئيس عن استعراض المؤشرات المتعلقة بالعنف ضد المرأة |
Consultation des amis de la présidence sur un préambule révisé | UN | :: يتم التشاور مع فريق أصدقاء الرئيس بشأن تنقيح الديباجة |
La Commission sera aussi saisie du rapport du Secrétaire général sur la suite donnée aux recommandations des Amis de la présidence sur l'élaboration d'indicateurs statistiques de la violence contre les femmes. | UN | وسيعرض على اللجنة أيضا تقرير الأمين العام عن متابعة توصيات أصدقاء الرئيس بشأن المؤشرات الإحصائية لقياس العنف ضد المرأة. |
Rapport du Groupe des Amis de la présidence sur la coordination des activités statistiques | UN | تقرير أصدقاء الرئيس المعنيين بتنسيق الأنشطة الإحصائية في منظومة الأمم المتحدة |
3. Les conditions et modalités suivant lesquelles des personnes peuvent êtres mises à la disposition du Procureur en vertu du présent article sont approuvées par la présidence sur la recommandation du Procureur. | UN | ٣- تعتمد هيئة الرئاسة بناء على توصية المدعي العام الشروط واﻷوضاع التي يجوز بناء عليها إتاحة أشخاص بموجب هذه المادة. |
Bien qu'aucun accord n'ait pu être obtenu avant la fin de la session sur la création d'un tel mécanisme, la Conférence a néanmoins reconnu que le processus des consultations menées par la présidence sur cette importante question devrait reprendre dès le début de la session de 1999. | UN | إنشاء أية آلية أخرى لمعالجة نزع السلاح قبل انتهاء هذه الدورة، وافق المؤتمر مع ذلك، على وجوب استئناف عملية تشاور الرئاسة حول هذه القضية الهامة في بداية دورة عام ١٩٩٩. |