"la présidente a proposé" - Translation from French to Arabic

    • واقترحت الرئيسة
        
    • اقترحت الرئيسة
        
    • واقترح الرئيس
        
    • اقترح الرئيس
        
    la Présidente a proposé d'engager des consultations sur ce sujet et d'en rendre compte ultérieurement au cours de la session. UN واقترحت الرئيسة إجراء مشاورات بشأن هذه المسألة والإفادة في وقت لاحق من هذه الدورة بما ستتوصل إليه هذه المشاورات.
    la Présidente a proposé de limiter à trois minutes la durée de chaque intervention lors de la réunion de haut niveau. UN واقترحت الرئيسة ألا تزيد المدة المخصصة لكل بيان من البيانات التي يُدلى بها في الجزء الرفيع المستوى عن ثلاث دقائق.
    la Présidente a proposé que le Groupe de travail spécial commence par examiner le point 3, pour passer ensuite aux points 4 et 5. UN واقترحت الرئيسة أن يبدأ فريق العمل التعاوني بدراسة البند 3 من جدول الأعمال، ويليه البندان 4 و5.
    la Présidente a proposé d'élargir le rôle la Commission pour lui donner des pouvoirs de poursuite judiciaire, ce qui pourrait accélérer le processus. UN وقد اقترحت الرئيسة توسيع نطاق دورها ليشمل صلاحيات المقاضاة، مما قد يعجّل بالعملية الإصلاحية اللازمة.
    la Présidente a proposé que la Conférence adopte le mécanisme de respect sur la base de la proposition des coprésidents. UN 98 - واقترح الرئيس أنه ينبغي للمؤتمر اعتماد آلية عدم الامتثال استناداً إلى اقتراح الرئيسين المشاركين.
    9. Par la suite, la Présidente a proposé que la Commission recommande à la Réunion des États Parties d'adopter le projet de résolution ci-après : UN ٩ - ثم اقترح الرئيس أن توصي اللجنة اجتماع الدول اﻷطراف باعتماد مشروع القرار التالي:
    la Présidente a proposé que le Groupe de travail spécial commence par examiner le point 3, pour passer ensuite aux points 4 et 5. UN واقترحت الرئيسة أن يبدأ فريق العمل التعاوني بتناول البند 3 من جدول الأعمال متبوعاً بالبندين 4 و5.
    la Présidente a proposé que le Groupe de travail spécial commence par examiner le point 3, pour passer ensuite aux points 4 et 5. UN واقترحت الرئيسة أن يبدأ فريق العمل التعاوني بمعالجة البند 3 من جدول الأعمال متبوعاً بالبندين 4 و5.
    la Présidente a proposé que le Groupe de travail spécial commence par examiner le point 3, pour passer ensuite aux points 4 et 5. UN واقترحت الرئيسة بأن يبدأ فريق العمل التعاوني بتناول البند 3 من جدول الأعمال متبوعاً بالبندين 4 و5.
    la Présidente a proposé que le Comité examine les cinq questions restées en suspens les unes après les autres, dans l'ordre indiqué dans le document. UN واقترحت الرئيسة أن تتناول اللجنة المسائل الخمس العالقة المبينة في الوثيقة، وفقاً لتسلسلها.
    la Présidente a proposé que le Comité examine les cinq questions restées en suspens les unes après les autres, dans l'ordre indiqué dans le document. UN واقترحت الرئيسة أن تتناول اللجنة المسائل الخمس العالقة المبينة في الوثيقة، وفقاً لتسلسلها.
    la Présidente a proposé au membre d'accepter l'adoption de la justification et indiqué que les vues du membre seraient reflétées dans le rapport. UN واقترحت الرئيسة على العضو أنه ينبغي الموافقة على اعتماد السند المنطقي، وقالت إن آراء العضو سوف تنعكس في التقرير.
    la Présidente a proposé à la Commission d'adopter le projet de résolution ci-après : UN واقترحت الرئيسة على اللجنة أن تعتمد مشروع القرار التالي:
    10. Par la suite, la Présidente a proposé que la Commission recommande à la Réunion des États parties d'adopter le projet de résolution ci-après : UN ٠١ - ثم اقترحت الرئيسة أن توصي اللجنة اجتماع الدول اﻷطراف باعتماد مشروع القرار التالي:
    Par la suite, la Présidente a proposé à la Commission de recommander à l'Assemblée d'adopter le projet de décision figurant au paragraphe 10 ci-après. UN 8 - وفي وقت لاحق اقترحت الرئيسة على اللجنة أن توصي الجمعية باعتماد مشروع المقرر الوارد في الفقرة 10 أدناه.
    168. En ce qui concerne le paragraphe 4, la Présidente a proposé d'ajouter < < et approprié > > après < < caractère raisonnable > > , et de supprimer la dernière phrase. UN 168- وفيما يتعلق بالفقرة 4، اقترحت الرئيسة إدراج عبارة " وكفاية " بعد لفظة " معقولية " ، وحذف الجملة الأخيرة.
    la Présidente a proposé à la Commission d'adopter le projet de résolution ci-après : UN واقترح الرئيس على اللجنة أن تعتمد مشروع القرار التالي:
    la Présidente a proposé à la Commission d'adopter le projet de résolution ci-après : UN واقترح الرئيس على اللجنة أن تعتمد مشروع القرار التالي:
    5. la Présidente a proposé que la Commission accepte les pouvoirs des représentants des États membres mentionnés au paragraphe 4. UN 5- واقترح الرئيس أن تقبل اللجنة وثائق تفويض ممثلي الدول الأعضاء المذكورة في الفقرة 4.
    9. Par la suite, la Présidente a proposé que la Commission recommande à la Réunion des États parties d'adopter le projet de résolution ci-après : UN ٩ - ثم اقترح الرئيس أن توصي اللجنة اجتماع الدول اﻷطراف باعتماد مشروع القرار التالي:
    la Présidente a proposé de transmettre le projet de texte de négociation suivant à la Commission pour qu'elle l'examine en mai 2009 : UN 24 - اقترح الرئيس إحالة مشروع النص التفاوضي التالي إلى اللجنة لتنظر فيه في أيار/ مايو 2009:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more