"la présidente ellen" - Translation from French to Arabic

    • الرئيسة إلين
        
    • الرئيسة إيلين
        
    • رئيسة الجمهورية إيلين
        
    Réunion avec la Présidente Ellen Johnson Sirleaf et le Conseil des ministres libérien UN الاجتماع إلى الرئيسة إلين جونسون سيرليف ومجلس الوزراء الليبري
    Bien que la situation humanitaire s'y était sensiblement améliorée depuis l'installation du Gouvernement élu démocratiquement de la Présidente Ellen Johnson Sirleaf, le conflit qui avait duré 14 ans avait laissé une majorité de Libériens fortement vulnérables. UN ومع أن الحالة الإنسانية في ليبريا شهدت تحسينات ملموسة منذ تنصيب حكومة الرئيسة إلين جونسون سيرليف المنتخبة ديمقراطيا، فقد ترك الصراع الممتد على مدى 14 سنة معظم الليبريين في حالة ضعف بالغ.
    la Présidente Ellen Johnson Sirleaf est parvenue le 16 janvier à mi-chemin de son mandat de six ans. UN 2 - بلغت فترة رئاسة الرئيسة إلين جونسون سيرليف ومدتها ست سنوات نقطة الوسط في 16 كانون الثاني/يناير.
    À ce jour, sept candidats, dont la Présidente Ellen Johnson Sirleaf, ont déclaré leur intention de se présenter à l'élection présidentielle. UN وقد أعلن حتى الآن سبعة مرشحين، من بينهم الرئيسة إيلين جونسون سيرليف، اعتزامهم خوض الانتخابات الرئاسية.
    On y trouve, entre autres personnalités politiques et membres du Gouvernement, le nom de la Présidente, Ellen Johnson-Sirleaf. UN وتضم هذه القائمة الرئيسة إيلين جونسون سيرليف مع غيرها من الشخصيات السياسية والأعضاء الحاليين في الحكومة.
    Nous voudrions réaffirmer l'engagement et la détermination du Gouvernement et du peuple libériens, sous la conduite de la Présidente Ellen Johnson Sirleaf, de combattre le sida, qui, comme je l'ai indiqué plus haut, est le plus grand défi posé aux dirigeants de notre génération. UN ونود أن نؤكد من جديد التزام وعزم حكومة وشعب ليبريا، تحت قيادة الرئيسة إلين جونسون سيرليف على الكفاح ضد الإيدز الذي يشكل، كما أوضحت من قبل، أكبر التحديات لقيادة جيلنا.
    Depuis la fin du conflit, néanmoins, nous avons restructuré et élargi les activités du programme national de contrôle du sida, et la Présidente Ellen Johnson-Sirleaf assume elle-même la présidence de la Commission nationale du sida. UN ولكن، بعد انتهاء الصراع، استؤنفت أنشطة البرنامج الوطني للسيطرة على الإيدز وتوسع البرنامج في تلك الأنشطة، وتتولى الرئيسة إلين جونسون - سيرليف شخصياً رئاسة اللجنة الوطنية لمكافحة الإيدز.
    Sous la présidence de S. E. Mme la Présidente Ellen Johnson-Sirleaf, l'Union du fleuve Mano jouit maintenant d'une nouvelle vitalité et elle est animée d'un sentiment renouvelé de cohésion et d'une communauté d'objectifs. UN وتحت قيادة فخامة الرئيسة إلين جونسون - سيرليف، اكتسب اتحاد نهر مانو حيوية جديدة وجدد حسن الاتساق والهدف المشترك.
    Se félicitant de l'installation de la Présidente Ellen Johnson Sirleaf et du Gouvernement libérien nouvellement élu, UN وإذ يرحب بتنصيب الرئيسة إلين جونسون - سيرليف وتولي الحكومة الليبرية المنتخبة حديثا لمهامها،
    J'ai rencontré la Présidente Ellen Johnson-Sirleaf, des membres de son gouvernement et d'autres hauts responsables et j'ai eu l'honneur de m'adresser au Parlement libérien, réuni en session conjointe. UN والتقيت الرئيسة إلين جونسون سيرليف وأعضاء وزارتها وغيرهم من كبار المسؤولين العموميين وحظيت بشرف إلقاء كلمة أمام جلسة مشتركة للجمعية التشريعية الليبرية.
    Se félicitant de l'installation de la Présidente Ellen Johnson Sirleaf et du Gouvernement libérien nouvellement élu, UN وإذ يرحب بتنصيب الرئيسة إلين جونسون - سيرليف وتولي الحكومة الليبرية المنتخبة حديثا لمهامها،
    la Présidente Ellen Johnson Sirleaf a joué le rôle d'< < exportatrice > > à l'Office de Monrovia. UN ولعبت الرئيسة إلين جونسون سيرلاف دور " المصدّر " بمكتب الماس الحكومي بمنروفيا.
    Dans ce contexte, un groupe favorable au Gouvernement a organisé, le 9 octobre, une manifestation d'appui à grande échelle pour accueillir la Présidente, Ellen Johnson-Sirleaf, à son retour d'un voyage à l'étranger, à laquelle les fonctionnaires étaient encouragés à se joindre. UN وفي هذا السياق، قامت مجموعة مؤيدة للحكومة في 9 تشرين الأول/أكتوبر، بحشد مظاهرة تأييد كبيرة، شُجع موظفو الخدمة المدينة على المشاركة فيها، لتحية الرئيسة إلين جونسُن - سرليف لدى عودتها من رحلة بالخارج.
    La Chambre des représentants et le Sénat ont tous deux rejeté la demande de pouvoirs exceptionnels supplémentaires que leur avait présentée la Présidente Ellen Johnson-Sirleaf pour en faire usage dans la lutte contre la propagation de la maladie à virus Ebola. UN ورفض كل من مجلس النواب ومجلس الشيوخ طلب الرئيسة إلين جونسون - سيرليف تخويلها سلطات استثنائية إضافية للمساعدة في وقف تفشي فيروس إيبولا.
    Le Parti de l'unité (Unity Party), la formation politique de la Présidente, a achevé sa fusion avec le Parti libérien pour l'action (Liberia Action Party) et le Parti libérien de l'unification (Liberia Unification Party), et a, en octobre, désigné officiellement la Présidente Ellen Johnson-Sirleaf comme sa candidate. UN فقد أكمل حزب الوحدة بقيادة الرئيسة اندماجه مع حزب العمل الليبري وحزب الوحدة الليبري، وفي تشرين الأول/أكتوبر رشح الرئيسة إلين جونسون سيرليف رسمياً لتكون حاملة رايته.
    Lorsque le Gouvernement actuel, sous la direction de la Présidente Ellen Johnson-Sirleaf, est entré en fonction en 2006, la situation au Libéria était terrible. UN عندما تولت الحكومة الحالية، بقيادة الرئيسة إلين جونسون - سيرليف، مسؤولياتها في عام 2006، كانت الحالة في ليبريا متردية حقا.
    Le Libéria continue de faire des progrès réguliers sous la direction infatigable de S. E. la Présidente Ellen Johnson-Sirleaf. UN إن ليبريا تواصل إحراز تقدم مطرد في ظل القيادة المتميزة والمثابرة لفخامة الرئيسة إيلين جونسون - سيرليف.
    Après les élections et la prise de fonctions de la Présidente, Ellen Johnson Sirleaf, en janvier 2006, le nouveau gouvernement libérien a clairement fait des efforts pour satisfaire aux conditions en vue de la levée des sanctions visant le bois d'œuvre. UN وبعد الانتخابات الناجحة وتنصيب الرئيسة إيلين جونسون سيرليف في كانون الثاني/يناير 2006، أظهرت حكومة ليبريا جهودها الواضحة لاستيفاء شروط رفع الجزاءات المتعلقة بالأخشاب.
    Le redressement de l'économie libérienne est en voie de devenir un exemple de réussite après un conflit grâce à la direction responsable et aux politiques prudentes menées par S. E. la Présidente Ellen Johnson-Sirleaf, conjuguées à un partenariat très constructif avec la communauté internationale. UN إن تنشيط الاقتصاد في ليبريا قد أصبح يمثل قصة نجاح ما بعد الصراع، بفضل المزج بين القيادة المنظمة والسياسات الحصيفة لفخامة الرئيسة إيلين جونسون - سيرليف وبين الشراكة البناءة جدا مع المجتمع الدولي.
    Le 21 juillet 2009, la Présidente Ellen Johnson Sirleaf a déclaré clos le programme national de démobilisation, de désarmement, de réadaptation et de réinsertion au Libéria. UN 14 - في 21 تموز/يوليه 2009، أعلنت الرئيسة إيلين جونسون سيرليف عن انتهاء برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والتأهيل الوطني في ليبريا.
    la Présidente Ellen Johnson Sirleaf a nommé Benoni Urey maire par intérim de Careysburg (comté de Montserrado). UN وقامت رئيسة الجمهورية إيلين جونسون سيرليف بتعيين بينوني أوري عمدة بالنيابة لكاريسبرغ بمقاطعة مونتسيرادو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more