"la prévention de la délinquance urbaine" - Translation from French to Arabic

    • منع الجريمة في المدن
        
    • لمنع الجريمة في المدن
        
    • بمنع الجريمة في المدن
        
    • منع الجريمة الحضرية
        
    • منع الجريمة في المناطق الحضرية
        
    ORIENTATIONS POUR LA COOPÉRATION ET L'ASSISTANCE TECHNIQUE DANS LE DOMAINE DE la prévention de la délinquance urbaine UN مبادئ توجيهية للتعاون والمساعدة التقنية في مجال منع الجريمة في المدن
    La réunion s'est déroulée dans le cadre du projet de l'UNODC visant à fournir une assistance technique en matière de prévention du crime aux fins de la mise en œuvre des Orientations pour la coopération et l'assistance technique dans le domaine de la prévention de la délinquance urbaine et des Principes directeurs applicables à la prévention du crime. UN وعُقد الاجتماع في إطار خطة المكتب لتقديم المساعدة التقنية في مجال منع الجريمة بغية تنفيذ المبادئ التوجيهية للتعاون والمساعدة التقنية في ميدان منع الجريمة في المدن والمبادئ التوجيهية لمنع الجريمة.
    Ainsi, dans sa résolution 1994/20, le Conseil économique et social a accueilli avec satisfaction le projet de principes directeurs pour la coopération et l'assistance technique dans le domaine de la prévention de la délinquance urbaine, et l'a fait tenir au neuvième Congrès pour examen. UN ولذلك، رحب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره ١٩٩٤/٢٠، بالمبادئ التوجيهية المقترحة للتعاون والمساعدة التقنية في مجال منع الجريمة في المدن وأحالها إلى المؤتمر التاسع للنظر فيها.
    Projet d'orientation pour la prévention de la délinquance urbaine UN مبادئ توجيهية مقترحة لمنع الجريمة في المدن
    Atelier sur les approches pratiques de la prévention de la délinquance urbaine UN حلقة العمل بشأن النُهج العملية لمنع الجريمة في المدن
    1. Tout projet de coopération pour la prévention de la délinquance urbaine devrait s'attacher à respecter les principes suivants. UN ١ - ينبغي أن تتقيد جميع مشاريع التعاون المتعلقة بمنع الجريمة في المدن بالمبادئ المبينة أدناه.
    La résolution 1995/9 du Conseil économique et social, en date du 24 juillet 1995, dont l'annexe contient les Orientations pour la coopération et l'assistance technique dans le domaine de la prévention de la délinquance urbaine; UN ● قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1995/9، المؤرخ 24 تموز/يوليه 1995، الذي يحتوي مرفقه على المبادئ التوجيهية للتعاون والمساعدة التقنية في مجال منع الجريمة الحضرية
    :: La résolution 1995/9 du Conseil économique et social, en date du 24 juillet 1995, dont l'annexe contient les Orientations pour la coopération et l'assistance technique dans le domaine de la prévention de la délinquance urbaine UN ● قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1995/9 المؤرخ 24 تموز/يوليه 1995، الذي يحتوي مرفقه على المبادئ التوجيهية للتعاون والمساعدة التقنية في مجال منع الجريمة في المناطق الحضرية
    7. Invite le Programme des Nations Unies pour le développement, les autres organismes et organes compétents des Nations Unies et les institutions financières internationales à envisager comme il convient l'inclusion dans leurs programmes d'assistance de projets concernant la prévention de la délinquance urbaine. UN ٧ - يطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وغيره من مؤسسات وهيئات اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية ذات الصلة أن تولي الاعتبار الملائم لادراج مشاريع منع الجريمة في المدن في برامجها للمساعدة.
    L'ASSISTANCE TECHNIQUE DANS LE DOMAINE DE la prévention de la délinquance urbaine UN في مجال منع الجريمة في المدن
    :: La résolution 1995/9 du Conseil économique et social, en date du 24 juillet 1995, dont l'annexe contient les Orientations pour la coopération et l'assistance technique dans le domaine de la prévention de la délinquance urbaine; UN ● قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1995/9، المؤرخ 24 تموز/يوليه 1995، الذي يحتوي مرفقه على المبادئ التوجيهية للتعاون والمساعدة التقنية في مجال منع الجريمة في المدن
    a. Orientations pour la coopération et l'assistance technique dans le domaine de la prévention de la délinquance urbaine (résolution 1995/9 du Conseil, annexe) ; UN أ- مبادئ توجيهية للتعاون والمساعدة التقنية في مجال منع الجريمة في المدن (قرار المجلس 1995/9، المرفق)؛
    5. Invite les instituts interrégionaux, régionaux et affiliés qui coopèrent avec l'Organisation des Nations Unies dans le domaine de la prévention du crime et de la justice pénale ainsi que les organisations non gouvernementales à faire part également de leurs expériences dans le domaine de la prévention de la délinquance urbaine et à formuler leurs observations; UN ٥ - يطلب إلى المعاهد اﻷقاليمية والاقليمية والمنتسبة التي تتعاون مع اﻷمم المتحدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية وإلى المنظمات غير الحكومية أن تفيد عن خبراتها في مجال منع الجريمة في المدن وأن تبدي ملاحظاتها؛
    5. Invite les instituts interrégionaux, régionaux et affiliés qui coopèrent avec l'Organisation des Nations Unies dans le domaine de la prévention du crime et de la justice pénale ainsi que les organisations non gouvernementales à faire part également de leurs expériences dans le domaine de la prévention de la délinquance urbaine et à formuler leurs observations; UN ٥ - يطلب إلى المعاهد اﻷقاليمية والاقليمية والمنتسبة التي تتعاون مع اﻷمم المتحدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية وإلى المنظمات غير الحكومية أن تفيد عن خبراتها في مجال منع الجريمة في المدن وأن تبدي ملاحظاتها؛
    Atelier consacré aux approches pratiques de la prévention de la délinquance urbaine UN حلقة عمل بشأن النُهج العملية لمنع الجريمة في المدن
    Projet d'orientation pour la prévention de la délinquance urbaine UN مبادئ توجيهية مقترحة لمنع الجريمة في المدن
    IX. Projet d'orientation pour la prévention de la délinquance urbaine 35 UN التاسع - المبادئ التوجيهية المقترحة لمنع الجريمة في المدن
    1. Tout projet de coopération pour la prévention de la délinquance urbaine devrait s'attacher à respecter les principes suivants. UN ١ - ينبغي أن تتقيد جميع مشاريع التعاون المتعلقة بمنع الجريمة في المدن بالمبادئ المبينة أدناه.
    1. Tout projet de coopération pour la prévention de la délinquance urbaine devrait s'attacher à respecter les principes suivants : UN ١ - ينبغي لجميع مشاريع التعاون المتعلقة بمنع الجريمة في المدن أن تراعي المبادئ المبينة أدناه.
    Prie l'ONUDC, sous réserve de la disponibilité de ressources extrabudgétaires, de fournir aux États qui le demandent une assistance technique dans le domaine de la prévention de la délinquance urbaine. UN يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يقدّم، رهنا بإتاحة موارد من خارج الميزانية، مساعدة تقنية إلى الدول، بناء على طلبها، [...] في مجال منع الجريمة الحضرية.
    20. Demander à l'UNODC de continuer de fournir une assistance technique dans le domaine de la prévention de la délinquance urbaine et de travailler en partenariat avec d'autres organismes des Nations Unies afin d'assurer une action multisectorielle et multidisciplinaire; UN 20- أن تطلب إلى المكتب أن يواصل تقديم المساعدة التقنية في ميدان منع الجريمة الحضرية وأن يقيم شراكات مع سائر هيئات منظومة الأمم المتحدة ضمانا لأن تكون تدابير التصدي المتخذة متعددة القطاعات ومتعددة الجوانب؛
    1. Dans une réponse très complète, l'Australie a expliqué que si la prévention de la délinquance urbaine relevait essentiellement des différents États et territoires, le Gouvernement australien jouait un important et puissant rôle mobilisateur sur les questions de justice ayant une portée nationale, comme la prévention de la violence et de la criminalité. UN 1- شرحت أستراليا في ردّها الشديد الشمول أنّ مسؤولية منع الجريمة في المناطق الحضرية تقع بصورة رئيسية على عاتق حكومات مختلف الولايات والأقاليم، ولكنّ حكومة أستراليا تؤدي دورا قياديا هاما وقويا في مسائل العدالة الوطنية، بما في ذلك منع العنف والجريمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more