"la prévention et le règlement des différends" - Translation from French to Arabic

    • منع المنازعات وحلها
        
    • منع المنازعات وتسويتها
        
    • منع النزاعات وتسويتها
        
    • منع الصراعات وفضها
        
    6. Invite le Secrétaire général à fournir, à la demande des gouvernements intéressés, des services d'experts portant sur les problèmes des minorités, y compris sur la prévention et le règlement des différends, afin d'aider à résoudre les problèmes qui se posent ou risquent de se poser et qui concernent des minorités; UN ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يوفر، بناء على طلب الحكومات المعنية، خبرة فنية كفؤة بشأن المسائل المتعلقــة باﻷقليات، بما في ذلك منع المنازعات وحلها بغية المساعدة بشأن الحالات الراهنــة أو المحتملة ذات الصلة باﻷقليات؛
    c) Au paragraphe 4, les mots " et sur la gestion, le règlement et la prévention des différends, " ont été remplacés par les mots " y compris sur la prévention et le règlement des différends " ; UN )ج( في الفقرة ٤ من المنطوق، أستعيض عن عبارة " وإدارة حالات المنازعات وحلها ومنعها " بعبارة " بما في ذلك منع المنازعات وحلها " ؛
    On a mis en avant l'exemple des conflits que connaissait la région des Grands Lacs en Afrique et fait ressortir la nécessité de prendre en compte les cultures et les langues autochtones dans la prévention et le règlement des différends. UN وأشاروا في هذا الصدد إلى النـزاعات القائمة في منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا. وشددوا أيضاً على أهمية مراعاة ثقافة الشعوب الأصلية ولغتها في منع المنازعات وتسويتها.
    :: 14 ateliers et débats dans 14 régions pour offrir une formation aux autorités locales et à la société civile, y compris aux associations féminines, sur la prévention et le règlement des différends, ainsi que sur le renforcement des capacités des comités provinciaux de règlement des différends dès que ces comités sont établis UN :: تنظيم 14 من حلقات العمل والمنتديات في 14 منطقة لتدريب السلطات المحلية والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات النسائية، على منع النزاعات وتسويتها وعلى بناء قدرات اللجان الإقليمية لتسوية النزاعات لدى إنشاء تلك اللجان
    1. Les règles relatives à la responsabilité des États devraient jouer un rôle décisif dans la prévention et le règlement des différends internationaux. UN ١ - أن تمثل القواعد المتعلقة بمسؤولية الدول عنصرا حاسما من عناصر منع الصراعات وفضها في إطار العلاقات الدولية.
    À la 7e séance du Groupe de travail, les délégations de la Sierra Leone et du Royaume-Uni ont présenté un document de travail contenant une nouvelle révision du projet de résolution sur la prévention et le règlement des différends (A/AC.182/L.111), qui est libellé comme suit : UN 189 - وفي الجلسة السابعة للفريق العامل، قدم وفدا سيراليون والمملكة المتحدة ورقة عمل تتضمن المزيد من التنقيح لمشروع القرار بشأن منع المنازعات وتسويتها (A/AC.182/L.111) وفيما يلي نصها:
    À la 8e séance du Groupe de travail, les délégations du Royaume-Uni et de la Sierra Leone ont présenté un document de travail contenant un nouveau projet de résolution révisé sur la prévention et le règlement des différends intitulé < < Prévention et règlement pacifique des différends > > (A/AC.182/L.111/Rev.2), incorporant les diverses propositions et suggestions faites par les délégations. UN 161 - في الجلسة الثامنة التي عقدها الفريق العامل، قدم وفدا سيراليون والمملكة المتحدة ورقة عمل تتضمن مشروع قرار منقح آخر بشأن منع المنازعات وتسويتها عنوانه " منع المنازعات وتسويتها بالوسائل السلمية " (A/AC.182/L.111/Rev.2)، ويتضمن المقترحات والاقتراحات السابقة التي تقدم بها الوفدان.
    À la 12e séance du Groupe de travail, les délégations de la Sierra Leone et du Royaume-Uni ont présenté une nouvelle révision du projet de résolution sur la prévention et le règlement pacifique des différends intitulé < < Principes concernant la prévention et le règlement des différends > > (A/AC.182/L.111/Rev.1), qui se lisait comme suit : UN 231 - في الجلسة الثانية عشرة للفريق العامل، قدمت سيراليون والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية مشروع قرار منقحا آخر بشأن منع المنازعات وتسويتها عنوانه " المبادئ المتعلقة بمنع المنازعات وتسويتها " (A/AC.182/L.111/Rev.1) وفيما يلي نصه:
    14 ateliers et débats dans 14 régions pour offrir une formation aux autorités locales et à la société civile, y compris aux associations féminines, sur la prévention et le règlement des différends, ainsi que sur le renforcement des capacités des comités provinciaux de règlement des différends dès que ces comités sont établis UN تنظيم 14 من حلقات العمل والمنتديات في 14 منطقة لتدريب السلطات المحلية والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات النسائية، على منع النزاعات وتسويتها وعلى بناء قدرات لجان تسوية النزاعات في المقاطعات لدى إنشاء تلك اللجان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more