"la pratique établie de la commission" - Translation from French to Arabic

    • للممارسة المتبعة في اللجنة
        
    • الممارسة التي تتبعها اللجنة
        
    • الممارسة المتبعة في اللجنة
        
    • ممارسة اللجنة المتبعة
        
    Elle demande à toutes les délégations de faire preuve de professionnalisme conformément à la pratique établie de la Commission. UN وحثت جميع الوفود على التحلي بروح المهنية وفقا للممارسة المتبعة في اللجنة.
    Pour toute information préliminaire à l'intention des délégations, un calendrier indicatif fondé sur la pratique établie de la Commission pour la deuxième phase de ses travaux a été communiqué à toutes les délégations dans le document A/C.1/64/CRP.1. UN ولإطلاع الوفود مسبقا، عُمم جدول زمني إرشادي في الوثيقة A/C.1/64/CRP.1 على جميع الوفود، على أساس الممارسة التي تتبعها اللجنة في المرحلة الثانية من أعمالها.
    Afin d'avoir un débat structuré et d'utiliser pleinement les services de conférences je préparerai, à l'issue des consultations nécessaires, un calendrier indicatif fondé sur la pratique établie de la Commission pour la deuxième étape de ses travaux. UN أود أن أبلغ أعضاء اللجنة بأنني سأعد، بعد المشاورات اللازمة، جدولا زمنيا إرشاديا بالاستناد إلى الممارسة المتبعة في اللجنة للمرحلة الثانية من عملها، وذلك حتى تتوفر لنا مناقشة منظمة، ونستفيد من مرافق المؤتمرات استفادة كاملة.
    Pour information préliminaire, à l'intention des délégations, un calendrier indicatif, fondé sur la pratique établie de la Commission pour la deuxième phase de ses travaux, a été communiqué à toutes les délégations dans le document A/C.1/62/CRP.2. UN ولإطلاع الوفود مسبقا، تم تعميم جدول زمني إرشادي في الوثيقة A/C.1/62/CRP.2 على جميع الوفود، على أساس الممارسة التي تتبعها اللجنة في المرحلة الثانية من أعمالها.
    Pour toute information préliminaire à l'intention des délégations, un calendrier indicatif fondé sur la pratique établie de la Commission pour la deuxième phase de ses travaux a été communiqué à toutes les délégations dans le document A/C.1/63/CRP.2. UN ولإطلاع الوفود مسبقا، تم تعميم جدول زمني إرشادي في الوثيقة A/C.1/63/CRP.2 على جميع الوفود، على أساس الممارسة التي تتبعها اللجنة في المرحلة الثانية من أعمالها.
    Afin d'avoir une discussion structurée et d'utiliser pleinement et efficacement les installations mises à la disposition de la Commission, et après consultations avec les autres membres du Bureau, j'ai préparé un calendrier indicatif qui se fonde sur la pratique établie de la Commission pour cette phase des travaux de la Commission. UN ولكي تجري مناقشة تتصف بالتنظيم ونستفيد من مرافق المؤاتمرات المتاحة للجنة بصورة كاملة وفعالة، وبعد التشاور مع أعضاء المكتب الآخرين، فقد قمت بإعداد جدول زمني دلالي، بالاستناد إلى الممارسة المتبعة في اللجنة من أجل تلك المرحلة من عملها.
    Pour toute information préliminaire à l'intention des délégations, un calendrier indicatif, fondé sur la pratique établie de la Commission pour la deuxième phase de ses travaux a été communiqué à toutes les délégations dans le document A/C.1/65/CRP.1. UN ولإطلاع الوفود مسبقا، عُمم جدول زمني إرشادي في الوثيقة A/C.1/65/CRP.1 على جميع الوفود، على أساس ممارسة اللجنة المتبعة في المرحلة الثانية من أعمالها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more