"la première commission au cours" - Translation from French to Arabic

    • اللجنة الأولى خلال
        
    • للجنة الأولى خلال
        
    Sur ce, je voudrais remercier toutes les délégations de leur participation active aux travaux de la Première Commission au cours de la session de cette année. UN بهذه الكلمات، أود أن أشكر جميع الوفود على مشاركتها النشطة في أعمال اللجنة الأولى خلال دورة هذا العام.
    Nous devons œuvrer tous ensemble à la Première Commission au cours des prochaines semaines afin de susciter l'élan nécessaire pour faire de tout cela un succès en 2012. UN ولا بد لنا من العمل معاً في اللجنة الأولى خلال الأسابيع القادمة لتحقيق الزخم الضروري لإنجاح كل ذلك في عام 2012.
    Permettez-moi de rendre un hommage mérité à votre prédécesseur, l'Ambassadeur Alphonso De Alba, qui a su conduire avec brio les assises de la Première Commission au cours de la session écoulée. UN وأود أن أشيد عن استحقاق بسلفكم، السفير ألفونسو دي ألبا، الذي أدار بطريقة رائعة أعمال اللجنة الأولى خلال الدورة السابقة.
    Nous parlerons de cela à la Première Commission au cours de l'Assemblée générale. UN وسنناقش هذا في اللجنة الأولى خلال الجمعية العامة.
    Je saisis également cette occasion pour remercier l'Ambassadeur Miloš Koterec, de la Slovaquie, pour la compétence et l'efficacité avec lesquelles il a conduit les travaux de la Première Commission au cours de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale. UN كذلك أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن الشكر للسفير ميلوس كيتوريتش، ممثل سلوفاكيا على ما تحلى به من قيادة ماهرة وفعالة إبان ترؤسه للجنة الأولى خلال الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    Nous rendons également hommage à M. André Erdös pour les importantes contributions qu'il a apportées aux travaux de la Première Commission au cours de la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale. UN ونحيي كذلك السيد أندريه إيردوس، ممثل هنغاريا، على إسهاماته الهامة في أعمال اللجنة الأولى خلال الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة.
    Je donne maintenant la parole au Représentant permanent adjoint de la Hongrie, M. István Posta, qui va faire une déclaration au nom de l'Ambassadeur André Erdös, Président de la Première Commission au cours de la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale. UN والآن أدعو نائب الممثل الدائم لهنغاريا، السيد استفان بوستا، والذي سيتكلم بالنيابة عن السفير أندريه إيردوس، رئيس اللجنة الأولى خلال الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة.
    Nous remercions également votre prédécesseur, l'Ambassadeur André Erdös, pour sa direction efficace et compétente des travaux de la Première Commission au cours de la session de l'an dernier. UN واسمحوا لي أيضا، أن أعبر عن تقديري وشكري لسلفكم السفير أندريه إردوس الذي أدار بكفاءة ومقدرة وحكمة أعمال اللجنة الأولى خلال الدورة السادسة والخمسين.
    Cependant, malgré tout je reste optimiste et certain que nous pourrons présenter à la Première Commission au cours de la soixante et unième session un rapport traduisant le consensus de tous les membres du Groupe. UN وعلى الرغم من ذلك، فأنا متفائل وواثق بأنه سيكون بمقدورنا تقديم تقرير إلى اللجنة الأولى خلال الدورة الحادية والستين يعبر عن توافق آراء جميع أعضاء الفريق.
    Pour que l'année 2008 marque le début des progrès vers la conclusion d'un traité d'interdiction de la production des matières fissiles, le Canada avait proposé un projet de décision visant à inscrire le sujet de ce traité à l'ordre du jour des travaux de la Première Commission au cours de la prochaine année. UN وبغية تركيز جهودنا من أجل أن يشهد عام 2008 التحرك قدماً صوب معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية، اقترحت كندا مشروع مقرر من شأنه إدراج مسألة المعاهدة تلك في جدول أعمال اللجنة الأولى خلال السنة القادمة.
    24. Convenu de continuer à coordonner leurs positions et à contribuer à la mise en œuvre d'initiatives faisant suite à la réunion de haut niveau susmentionnée, et notamment à l'adoption d'une résolution sur ce thème par la Première Commission, au cours de la soixante-huitième session de l'Assemblée générale. UN 24 - واتفقوا على مواصلة تنسيق مواقفهم والمساهمة في تنفيذ إجراءات عملية في إطار متابعة اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المذكور أعلاه، بما في ذلك اعتماد قرار بشأن هذه المسألة في اللجنة الأولى خلال الدورة العادية الثامنة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    M. Jalang'o (Kenya) (parle en anglais) : Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord de vous féliciter à l'occasion de votre accession à la présidence de la Première Commission au cours de la présente session. UN السيد جالانغ أو (كينيا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي يا سيدي الرئيس بتهنئتكم على تبوئكم رئاسة اللجنة الأولى خلال هذه الدورة.
    Mme Haile (Érythrée) (parle en anglais) : Permettez-moi, de prime abord, de me joindre aux orateurs qui m'ont précédée pour vous féliciter, Monsieur le Président, pour votre élection à la présidence de la Première Commission au cours de la soixante-deuxième session de l'Assemblée. UN السيدة هايلي (إريتريا) (تكلمت بالانكليزية): في البداية، اسمحوا لي أن أنضم إلى المندوبين الموقرين الذين تكلموا قبلي وأهنئكم سيدي على انتخابكم رئيسا للجنة الأولى خلال الدورة الثانية والستين للجمعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more