"la première session du comité préparatoire de" - Translation from French to Arabic

    • الدورة الأولى للجنة التحضيرية
        
    • الاجتماع الأول للجنة التحضيرية
        
    • الجلسة الأولى للجنة التحضيرية
        
    • للدورة الأولى للجنة التحضيرية
        
    • في الدورة اﻷولى للجنة التحضيرية
        
    • الدورة الأولى للّجنة التحضيرية
        
    • اللجنة التحضيرية الأولى ﳌﺆﲤﺮ
        
    • الدورة الأولى التي تعقدها اللجنة التحضيرية
        
    • ﺍﳌﻌﲔ ﻟﻠﺪﻭﺭﺓ ﺍﻷﻭﱃ ﻟﻠﺠﻨﺔ ﺍﻟﺘﺤﻀﲑﻳﺔ
        
    Projet de rapport sur la première session du Comité préparatoire de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable UN مشروع تقرير الدورة الأولى للجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    Il a en outre décidé que le Président et M. Yutzis représentaient le Comité à la première session du Comité préparatoire de la Conférence mondiale. UN وقررت أيضا أن يقوم الرئيس والسيد ياتزيس بتمثيل اللجنة في الدورة الأولى للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي.
    Ce concept avait été abordé dans plusieurs travaux y compris une étude qu'il avait présentée luimême à la première session du Comité préparatoire de la Conférence mondiale de Durban. UN وكان هذا المفهوم محل عدد من الدراسات، قدم السيد عمر إحداها إلى الدورة الأولى للجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان العالمي.
    Dans cet esprit, lors de la première session du Comité préparatoire de la Conférence d'examen de 2005, le Canada a présenté un premier rapport sur la mise en œuvre du Traité. UN ومن هذا المنطلق، قدمت كندا تقريرها الأول بشأن تنفيذ المعاهدة في الاجتماع الأول للجنة التحضيرية لدورة استعراض عام 2005.
    C'est à ce titre que la République de Corée soumet le présent rapport à la première session du Comité préparatoire de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité en 2010. UN وفي هذا الخصوص، تقدم جمهورية كوريا هذا التقرير وفقا لذلك تقريرها إلى الدورة الأولى للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010.
    Je vous serais obligée de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et des pièces jointes comme document de la première session du Comité préparatoire de la Conférence de 2010. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة وضمائمها بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الأولى للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010.
    Report de la première session du Comité préparatoire de la Conférence d'examen de Durban UN تأجيل الدورة الأولى للجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي
    Report de la première session du Comité préparatoire de la Conférence d'examen de Durban UN تأجيل الدورة الأولى للجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي
    Ces questions seront examinées dès la première session du Comité préparatoire de la prochaine Conférence des États parties au TNP. UN وسوف يُنظر في تلك الأمور في الدورة الأولى للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005.
    La République de Corée soumet ici son rapport actualisé à la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2010, lequel fait suite à son rapport régulier présenté lors de la première session du Comité préparatoire de la Conférence d'examen de 2010 tenue en 2007. UN ويأتي هذا التقرير عقب تقريرها الدوري المقدم عام 2007 إلى الدورة الأولى للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010.
    La question de l'ordre du jour de la première session du Comité préparatoire de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2010 : document de travail présenté par la République islamique d'Iran UN مسألة جدول أعمال الدورة الأولى للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية عام 2010: ورقة عمل مقدمة من جمهورية إيران الإسلامية
    La République de Corée soumet ici son rapport actualisé à la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2010, lequel fait suite à son rapport régulier présenté lors de la première session du Comité préparatoire de la Conférence d'examen de 2010 tenue en 2007. UN ويأتي هذا التقرير عقب تقريرها الدوري المقدم عام 2007 إلى الدورة الأولى للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010.
    La Chine a pris une part constructive aux travaux de la première session du Comité préparatoire de la Conférence des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes. UN وقد شاركت الصين بصورة بناءة في أعمال الدورة الأولى للجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة.
    La question de l'ordre du jour de la première session du Comité préparatoire de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2010 : document de travail présenté par la République islamique d'Iran UN مسألة جدول أعمال الدورة الأولى للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية عام 2010: ورقة عمل مقدمة من جمهورية إيران الإسلامية
    Il a en outre défini de nouvelles normes d'une diplomatie multilatérale efficace alors qu'il dirigeait les travaux de la première session du Comité préparatoire de la Conférence d'examen du TNP de 2005. UN كما حدد معايير جديدة للدبلوماسية الفعالة المتعددة الأطراف أثناء إدارته لأعمال الدورة الأولى للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005.
    La deuxième conférence, la première session du Comité préparatoire de la Conférence d'examen du TNP de 2005, a également reflété la paralysie des efforts de désarmement nucléaire. UN وبالنسبة إلى المؤتمر الثاني، كشفت أيضاً الدورة الأولى للجنة التحضيرية لمؤتمر عام 2005 لاستعراض معاهدة عدم الانتشار أن الجهود الرامية إلى نزع السلاح النووي قد توقفت.
    la première session du Comité préparatoire de la Conférence d'examen de 2005 du Traité sur la nonprolifération des armes nucléaires s'ouvrira à New York dans quelques jours. UN وقد تقرر أن تبدأ في نيويورك في غضون بضعة أيام أعمال الدورة الأولى للجنة التحضيرية لمؤتمر 2005 الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    En marge de la première session du Comité préparatoire de la Conférence de 2001, les Pays-Bas, en association avec la Suisse et la Norvège, ont pris l'initiative de constituer un groupe d'amis de la Conférence de 2001, destiné à dynamiser le processus du Comité préparatoire. UN وعلى هامش الاجتماع الأول للجنة التحضيرية لمؤتمر عام 2001، أطلقت هولندا وسويسرا والنرويج مبادرة جماعة أصدقاء مؤتمر عام 2001، بغية إعطاء زخم آخر لعملية اللجنة التحضيرية.
    Document de travail présenté par la République arabe syrienne sur les questions qui seront examinées à la première session du Comité préparatoire de la Conférence des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires chargée d'examiner le Traité en 2010 UN ورقة عمل مقدمة من الجمهورية العربية السورية حول المسائل الموضوعية التي سينظر بها في الجلسة الأولى للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010
    LISTE DES DOCUMENTS PUBLIÉS POUR la première session du Comité préparatoire de LA CONFÉRENCE MONDIALE CONTRE LE RACISME, LA DISCRIMINATION RACIALE, LA XÉNOPHOBIE ET L'INTOLÉRANCE UN المرفق الثالث قائمة الوثائق الصادرة للدورة الأولى للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانـب
    Sa pertinence a également été réaffirmée à la première session du Comité préparatoire de la Conférence d'examen de l'an 2000 du TNP. UN وجرى التأكيد مجددا على أهميته في الدورة اﻷولى للجنة التحضيرية لمؤتمر عام ٢٠٠٠ الاستعراضي.
    Le Japon a distribué l'année dernière une bande dessinée manga intitulée < < Barefoot Gen > > concernant l'expérience de la bombe atomique aux participants à la première session du Comité préparatoire de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2010. UN وقامت اليابان بتوزيع كتاب مصوّر من نوع مانغا عن تجربة القنبلة الذرية بعنوان Barefoot Gen على المشاركين في الدورة الأولى للّجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار عام 2010 في العام الماضي.
    L'Union européenne propose une démarche progressive, qui a été défendue dans un document de travail présenté par l'Allemagne à la première session du Comité préparatoire de la septième Conférence d'examen du TNP. UN ويتخذ الاتحاد الأوروبي في هذا الخصوص نهجاً متدرجاً دعا إليه في ورقة عمل قدمتها ألمانيا إلى اللجنة التحضيرية الأولى للمؤتمر الاستعراضي السابع.
    Rapport du facilitateur à la première session du Comité préparatoire de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2015 UN تقرير الميسر إلى الدورة الأولى التي تعقدها اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2015

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more