La MONUP a pour mandat de superviser la démilitarisation de la presqu'île de Prevlaka. | UN | 6 - تتمثل ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في بريفلاكا في رصد عملية تجريد شبه جزيرة بريفلاكا من الأسلحـة. |
1. Autorise la MONUP à continuer de vérifier la démilitarisation de la presqu'île de Prevlaka, en prorogeant son mandat, pour la dernière fois, jusqu'au 15 décembre 2002; | UN | 1 - يأذن لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في بريفلاكا بأن تواصل رصد تجريد شبه جزيرة بريفلاكا من السلاح، في إطار آخر تمديد لولايتها، حتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2002؛ |
1. Autorise la MONUP à continuer de vérifier la démilitarisation de la presqu'île de Prevlaka, en prorogeant son mandat, pour la dernière fois, jusqu'au 15 décembre 2002; | UN | 1 - يأذن لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في بريفلاكا بأن تواصل رصد تجريد شبه جزيرة بريفلاكا من السلاح، في إطار آخر تمديد لولايتها، حتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2002؛ |
La Mission d'observation des Nations Unies à Prevlaka, créée par la résolution 779 (1992) du Conseil en date du 6 octobre 1992, était chargée de surveiller la démilitarisation de la presqu'île de Prevlaka. | UN | وأنشأ مجلس الأمن بعثة مراقبي الأمم المتحدة في بريفلاكا بقراره 779 (1992) المؤرخ 6 تشرين الأول/أكتوبر 1992، لرصد عملية تجريد شبه جزيرة بريفلاكا من السلاح. |
Le 12 décembre, le Conseil a adopté une déclaration du Président dans laquelle ce dernier s'est félicité de la signature par le Gouvernement croate et le Gouvernement de la République fédérale de Yougoslavie d'un protocole portant création d'un régime provisoire transfrontière sur la presqu'île de Prevlaka et a constaté avec satisfaction que les deux gouvernements étaient résolus à poursuivre les négociations au sujet de Prevlaka. | UN | وفي 12 كانون الأول/ديسمبر اعتمد المجلس بيانا رئاسيا يرحب ببروتوكول وقعته حكومة كرواتيا وحكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، ينشيء نظاما مؤقتا عبر الحدود في شبه جزيرة بريفلاكا ويرحب بالتزام الحكومتين بمواصلة المفاوضات بشأن بريفلاكا. |
Par ailleurs, le Conseil de sécurité a autorisé le déploiement d'observateurs militaires des Nations Unies pour surveiller la démilitarisation de la presqu'île de Prevlaka dans sa résolution 779 (1992) du 6 octobre 1992. | UN | 2 - وأذن مجلس الأمن بنشر مراقبين عسكريين للأمم المتحدة لرصد عملية تجريد شبه جزيرة بريفلاكا من السلاح بقراره 779 (1992) المؤرخ 6 تشرين الأول/أكتوبر 1992. |
Prenant acte à nouveau de la Déclaration commune signée à Genève le 30 septembre 1992, en particulier des articles premier et 3, article dans lequel les Présidents de la République de Croatie et de la République fédérale de Yougoslavie ont réaffirmé leur accord au sujet de la démilitarisation de la presqu'île de Prevlaka, | UN | وإذ يلاحظ مرة أخرى اﻹعلان المشترك الذي وقعه في جنيف في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢ رئيســا جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وبخاصة المادة ١ والمادة ٣، التي أكدت من جديد اتفاقهما بشأن تجريد شبه جزيرة بريفلاكا من السلاح، |
Prenant acte à nouveau de la Déclaration commune signée à Genève le 30 septembre 1992 par les Présidents de la République de Croatie et de la République fédérale de Yougoslavie, en particulier de l'article premier, ainsi que de l'article 3, dans lequel leur accord au sujet de la démilitarisation de la presqu'île de Prevlaka est réaffirmé, | UN | وإذ يلاحــظ مــرة أخرى اﻹعــلان المشترك الذي وقعه في جنيف في ٣٠ أيلول/سبتمبــر ١٩٩٢ رئيسا جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وبخاصة المادة ١ والمادة ٣، التي أكدت من جديد اتفاقهما بشأن تجريد شبه جزيرة بريفلاكا من السلاح، |
1. Autorise les observateurs militaires des Nations Unies à continuer de vérifier jusqu'au 15 janvier 2000 la démilitarisation de la presqu'île de Prevlaka, conformément à ses résolutions 779 (1992) et 981 (1995) et aux paragraphes 19 et 20 du rapport du Secrétaire général en date du 13 décembre 1995 (S/1995/1028*); | UN | ١ - يأذن لمراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين بأن يواصلوا، حتى ١٥ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠، رصــد تجريد شبه جزيرة بريفلاكا من السلاح، وفقا للقرارين ٧٧٩ )١٩٩٢( و ٩٨١ )١٩٩٥( والفقرتين ١٩ و ٢٠ من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ (S/1995/1028*)؛ |
Prenant acte à nouveau de la Déclaration commune signée à Genève le 30 septembre 1992 par les Présidents de la République de Croatie et de la République fédérale de Yougoslavie, en particulier de l'article premier, ainsi que de l'article 3, dans lequel leur accord au sujet de la démilitarisation de la presqu'île de Prevlaka est réaffirmé, | UN | وإذ يلاحــظ مــرة أخرى اﻹعــلان المشترك الذي وقعه في جنيف في ٣٠ أيلول/سبتمبــر ١٩٩٢ رئيسا جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وبخاصة المادة ١ والمادة ٣، التي أكدت من جديد اتفاقهما بشأن تجريد شبه جزيرة بريفلاكا من السلاح، |
Prenant acte à nouveau de la Déclaration commune signée à Genève le 30 septembre 1992 par les Présidents de la République de Croatie et de la République fédérale de Yougoslavie, en particulier de l'article premier, ainsi que de l'article 3, dans lequel leur accord au sujet de la démilitarisation de la presqu'île de Prevlaka est réaffirmé, | UN | وإذ يلاحــظ مــرة أخرى اﻹعــلان المشترك الذي وقعه في جنيف في ٣٠ أيلول/سبتمبــر ١٩٩٢ رئيسا جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وبخاصة المادة ١، والمادة ٣ التي أكدت من جديد اتفاقهما بشأن تجريد شبه جزيرة بريفلاكا من السلاح، |
1. Autorise les observateurs militaires des Nations Unies à continuer de vérifier jusqu'au 15 janvier 2000 la démilitarisation de la presqu'île de Prevlaka, conformément à ses résolutions 779 (1992) et 981 (1995) et aux paragraphes 19 et 20 du rapport du Secrétaire général en date du 13 décembre 1995 (S/1995/1028*); | UN | ١ - يأذن لمراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين بأن يواصلوا، حتى ١٥ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠، رصــد تجريد شبه جزيرة بريفلاكا من السلاح، وفقا للقرارين ٧٧٩ )١٩٩٢( و ٩٨١ )١٩٩٥( والفقرتين ١٩ و ٢٠ من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ (S/1995/1028*)؛ |
Lettre datée du 7 juillet (S/1999/760), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Yougoslavie, transmettant un mémorandum sur le statut de la presqu'île de Prevlaka. | UN | رسالة مؤرخة 7 تموز/يوليه (S/1999/760) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل يوغوسلافيا، يحيل بها مذكرة بشأن حالة شبه جزيرة بريفلاكا. |
Prenant acte à nouveau de la Déclaration commune signée à Genève le 30 septembre 1992 par les Présidents de la République de Croatie et de la République fédérale de Yougoslavie, en particulier de l'article premier, ainsi que de l'article 3, dans lequel leur accord au sujet de la démilitarisation de la presqu'île de Prevlaka est réaffirmé, | UN | وإذ يلاحــظ مــرة أخرى الإعــلان المشترك الذي وقعه في جنيف في 30 أيلول/سبتمبــر 1992 رئيسا جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وبخاصة المادة 1، والمادة 3 التي أكدت من جديد اتفاقهما بشأن تجريد شبه جزيرة بريفلاكا من السلاح، |
Prenant note à nouveau de la Déclaration commune signée à Genève le 30 septembre 1992 par les Présidents de la République de Croatie et de la République fédérale de Yougoslavie, en particulier de l'article premier, ainsi que de l'article 3, dans lequel est réaffirmé l'accord des parties au sujet de la démilitarisation de la presqu'île de Prevlaka, | UN | وإذ يلاحــظ مــرة أخرى الإعــلان المشترك الذي وقعه في جنيف في 30 أيلول/سبتمبــر 1992 رئيسا جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وبخاصة المادتين 1 و 3 منه اللتين أكدا فيهما من جديد ولا سيما في المادة الأخيرة منهما اتفاقهما بشأن تجريد شبه جزيرة بريفلاكا من السلاح، |
Le Conseil de sécurité a autorisé le déploiement d'observateurs militaires des Nations Unies pour surveiller la démilitarisation de la presqu'île de Prevlaka dans sa résolution 779 (1992) du 6 octobre 1992. | UN | 2 - وأذن مجلس الأمن بنشر مراقبين عسكريين للأمم المتحدة لرصد عملية تجريد شبه جزيرة بريفلاكا من السلاح بقراره 779 (1992) المؤرخ 6 تشرين الأول/أكتوبر 1992. |
Prenant note à nouveau de la Déclaration commune signée à Genève le 30 septembre 1992 par les Présidents de la République de Croatie et de la République fédérale de Yougoslavie, en particulier de l'article premier, ainsi que de l'article 3 dans lequel est réaffirmé l'accord des parties au sujet de la démilitarisation de la presqu'île de Prevlaka, | UN | وإذ يلاحظ مرة أخرى الإعلان المشترك الذي وقعه في جنيف في 30 أيلول/سبتمبر 1992 رئيسا جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وبخاصة المادة 1 والمادة 3 التي أكدا فيها من جديد اتفاقهما بشأن تجريد شبه جزيرة بريفلاكا من السلاح، |
Prenant note à nouveau de la Déclaration commune signée à Genève le 30 septembre 1992 par les Présidents de la République de Croatie et de la République fédérale de Yougoslavie, en particulier de l'article premier, ainsi que de l'article 3 dans lequel est réaffirmé l'accord des parties au sujet de la démilitarisation de la presqu'île de Prevlaka, | UN | وإذ يلاحظ مرة أخرى الإعلان المشترك الذي وقعه في جنيف في 30 أيلول/سبتمبر 1992 رئيسا جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وبخاصة المادة 1 والمادة 3 التي أكدا فيها من جديد اتفاقهما بشأن تجريد شبه جزيرة بريفلاكا من السلاح، |
Prenant note à nouveau de la Déclaration commune signée à Genève le 30 septembre 1992 par les Présidents de la République de Croatie et de la République fédérale de Yougoslavie, en particulier de l'article premier, ainsi que de l'article 3 dans lequel est réaffirmé l'accord des parties au sujet de la démilitarisation de la presqu'île de Prevlaka, | UN | وإذ يلاحظ مرة أخرى الإعلان المشترك الذي وقعه في جنيف في 30 أيلول/سبتمبر 1992 رئيسا جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وبخاصة المادة 1 والمادة 3 التي أكدا فيها من جديد اتفاقهما بشأن تجريد شبه جزيرة بريفلاكا من السلاح، |
Instituée par la résolution 779 (1992) du Conseil en date du 6 octobre 1992, la Mission d'observation des Nations Unies à Prevlaka est chargée de surveiller la démilitarisation de la presqu'île de Prevlaka et son mandat actuel expire le 15 juillet 2002 en vertu de la résolution 1387 (2002) du Conseil, en date du 15 janvier 2002. | UN | وأنشأ مجلس الأمن بعثة مراقبي الأمم المتحدة في بريفلاكا بقراره 779 (1992) المؤرخ 6 تشرين الأول/أكتوبر 1992 لرصد عملية تجريد شبه جزيرة بريفلاكا من السلاح. وتنتهي ولايتها الحالية في 15 تموز/يوليه 2002، وفقا لقرار مجلس الأمن 1387 (2002) المؤرخ 15 كانون الثاني/يناير. |