Recommande à l'Assemblée générale d'admettre la Principauté d'Andorre à l'Organisation des Nations Unies. | UN | يوصي الجمعية العامة بقبول إمارة أندورا عضوا في اﻷمم المتحدة. |
Recommande à l'Assemblée générale d'admettre la Principauté d'Andorre à l'Organisation des Nations Unies. | UN | يوصي الجمعية العامة بقبول إمارة أندورا عضوا في اﻷمم المتحدة. |
C'est au tour de la Principauté d'Andorre de souhaiter aujourd'hui la bienvenue à l'Afrique du Sud. | UN | واﻵن جاء دور إمارة أندورا لترحب بجنوب افريقيا. |
M. Oscar Ribas Reig, Premier Ministre de la Principauté d'Andorre, est escorté à la tribune. | UN | اصطحب السيـد أوسكـار ريباس ريغ، رئيس وزراء إمارة أندورا، الى المنصة. |
Le Gouvernement a publié au Bulletin Officiel de la Principauté d'Andorre (BOPA) une note pour informer la société civile de l'existence et du fonctionnement du mécanisme de révision des droits de l'homme. | UN | وأصدرت الحكومة في الجريدة الرسمية لإمارة أندورا مذكرة تخبر فيها المجتمع المدني بوجود وعمل آلية مراجعة حقوق الإنسان. |
M. Oscar Ribas Reig, Premier Ministre de la Principauté d'Andorre, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيــد أوسكـار ريباس ريغ رئيس وزراء إمارة اندورا من المنصة. |
Le droit à la promotion est garanti par l'article 29 de la Constitution de la Principauté d'Andorre et l'article 26 de la Llei sobre el contracte laboral (loi relative au contrat de travail). | UN | كما تكفل المادة 29 من دستور إمارة أندورا والمادة 26 من القانون المتعلق بعقود العمل الحق في الترقية. |
Aucune autorisation d'immigration n'est nécessaire aux personnes étrangères en séjour touristique, qui peuvent librement circuler et choisir leur hébergement sur le territoire de la Principauté d'Andorre. | UN | ولا تطلب دائرة الهجرة أي ترخيص بالنسبة للأجانب الذين يوجدون في أندورا بغرض السياحة، ويمكنهم أن يتنقلوا بحرية ويختاروا مكان إيوائهم على أراضي إمارة أندورا. |
Les autorités de la Principauté d'Andorre ont examiné attentivement les 32 recommandations restantes. | UN | وقد نظرت سلطات إمارة أندورا بإمعان في التوصيات اﻟ 32 المتبقية. |
Un État de petite taille tel que la Principauté d'Andorre doit gérer au mieux les faibles ressources économiques et humaines dont il dispose. | UN | فعلى دولة صغيرة مثل إمارة أندورا أن تدبر الموارد الاقتصادية والبشرية الضعيفة المتاحة لها أحسن تدبير. |
Allocution de S. E. M. Jaume Bartumeu Cassany, Chef du Gouvernement de la Principauté d'Andorre | UN | خطاب دولة السيد هواماي بارتمويو كاساني، رئيس حكومة إمارة أندورا |
M. Jaume Bartumeu Cassany, Chef du Gouvernement de la Principauté d'Andorre, est escorté à la tribune. | UN | اصطحب السيد هواماي بارتمويو كاساني، رئيس حكومة إمارة أندورا، إلى المنصة. |
M. Jaume Bartumeu Cassany, Chef de gouvernement de la Principauté d'Andorre, est escorté de la tribune. | UN | اصطحب السيد جاومي بارتمويو كاساني، رئيس حكومة إمارة أندورا، من المنصة. |
Allocution de Son Excellence M. Jaume Bartumeu Cassany, Chef du Gouvernement de la Principauté d'Andorre | UN | كلمة دولة السيد جوم بارتومو كاساني،، رئيس حكومة إمارة أندورا |
Allocution de Son Excellence M. Jaume Bartumeu Cassany, Chef du Gouvernement de la Principauté d'Andorre | UN | كلمة دولة السيد جوم بارتومو كاساني، رئيس حكومة إمارة أندورا |
S.E. M. Jaume Bartumeu Cassany, Chef du Gouvernement de la Principauté d'Andorre, prononce une allocution. | UN | وألقى دولة السيد هواماي بارتمويو كاساني، رئيس حكومة إمارة أندورا، كلمة أمام الجمعية العامة. |
la Principauté d'Andorre est un pays avec une longue tradition pacifique, qui a toujours manifesté son soutien à la défense et à la promotion de la paix et de la sécurité internationales. | UN | إمارة أندورا بلد ذو تقاليد سلمية عريقة أعرب دائماً عن دعمه للدفاع عن السلم والأمن الدوليين وتعزيزهما. |
la Principauté d'Andorre est un pays avec une longue tradition pacifique, qui a toujours manifesté son soutien à la défense et à la promotion de la paix et de la sécurité internationales. | UN | إمارة أندورا بلد ذو تقاليد سلمية عريقة لم ينفك يبدي دعمه للجهود الرامية إلى الدفاع عن السلم والأمن الدوليين وتعزيزهما. |
Ces questions, je les pose en tant que Ministre des affaires étrangères de la Principauté d'Andorre. | UN | أسوق هذه الأسئلة كوزير خارجية لإمارة أندورا. |
Lorsque ces communiqués seront d'intérêt général, ils pourront être publiés au Bulletin officiel de la Principauté d'Andorre. | UN | وعندما تكون هذه البيانات ذات طابع عام، جاز نشرها في الجريدة الرسمية لإمارة أندورا. |
L'article 7 de la Constitution de la Principauté d'Andorre stipule ce qui suit : | UN | وتنص المادة 7 من دستور امارة أندورا على ما يلي: |
Je voudrais également saisir cette occasion pour exprimer nos plus chaleureuses félicitations aux délégations de la Slovaquie, de la République tchèque, de l'ex-République yougoslave de Macédoine, de l'Erythrée, de la Principauté de Monaco et de la Principauté d'Andorre pour leur adhésion à l'ONU. | UN | وأغتنم هذه المناسبة ﻷقدم أحر التهاني إلى وفود الجمهورية السلوفاكية، والجمهورية التشيكية، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وارتيريا، وإمارة موناكو، وأندورا، لانضمامها إلى عضوية اﻷمم المتحدة. |