"la principauté de liechtenstein" - Translation from French to Arabic

    • إمارة ليختنشتاين
        
    • امارة ليختنشتاين
        
    • إمارة لختنشتاين
        
    la Principauté de Liechtenstein se réserve le droit d'appliquer sa législation propre, qui subordonne l'obtention de la nationalité liechtensteinoise à certaines conditions. UN تحتفظ إمارة ليختنشتاين بحق تطبيق تشريع ليختنشتاين الذي تمنح بموجبه جنسية ليختنشتاين وفقاً لشروط معينة.
    Et en même temps Ambassadeur de l'Équateur auprès de la Principauté de Liechtenstein d'octobre 1997 à décembre 2002 UN - في الوقت ذاته، انتدب سفيراً للإكوادور لدى إمارة ليختنشتاين من تشرين الأول/أكتوبر 1997 إلى كانون الأول/ديسمبر 2002
    4. la Principauté de Liechtenstein est une monarchie constitutionnelle héréditaire à fondement démocratique et parlementaire. UN 4- ونظام إمارة ليختنشتاين ملكي دستوري وراثي قائم على أساس ديمقراطي وبرلماني.
    la Principauté de Liechtenstein se réserve le droit d'appliquer sa législation propre, qui ne garantit pas le regroupement familial à certaines catégories d'étrangers. UN وتحتفظ امارة ليختنشتاين بحق تطبيق تشريع ليختنشتاين الذي ينص على عدم كفالة جمع شمل الأسر لفئات معينة من الأجانب.
    la Principauté de Liechtenstein se réserve le droit d'appliquer la législation du Liechtenstein selon laquelle la nationalité du Liechtenstein est accordée sous certaines conditions. UN وتحتفظ إمارة لختنشتاين بحق تطبيق تشريع لختنشتاين الذي ينص على شروط معينة لمنح جنسية لختنشتاين.
    Le 31 décembre 1996, le Gouvernement de la Principauté de Liechtenstein a notifié au Secrétaire général sa décision de retirer la réserve suivante qu'il avait formulée lors de l'adhésion : UN أخطرت حكومة إمارة ليختنشتاين اﻷمين العام بقرارها سحب التحفظ الوارد أدناه الذي أبدته عند الانضمام إلى الاتفاقية:
    Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire auprès de la Principauté de Liechtenstein UN سفير فوق العادة ومفوض لدى إمارة ليختنشتاين
    Au sujet de la définition donnée à l'article premier de la Convention, la Principauté de Liechtenstein se réserve le droit d'appliquer, en ce qui concerne toutes les obligations énoncées dans la Convention, l'article 3 de la Constitution du Liechtenstein. UN في ضوء التعريف الوارد في المادة 1 من الاتفاقية، تحتفظ إمارة ليختنشتاين بالحق في تطبيق المادة 3 من دستور ليختنشتاين فيما يتعلق بجميع الالتزامات المترتبة عليها بموجب الاتفاقية.
    Le Gouvernement de la Principauté de Liechtenstein n'a promulgué ou appliqué aucune loi ou mesure du type de celles dont il est fait référence dans le préambule de la résolution 57/11. UN إن حكومة إمارة ليختنشتاين لم تسن ولم تطبق أي قوانين أو تدابير من أي نوع مشار إليه في ديباجة القرار 57/11.
    Au sujet de la définition donnée à l'article premier de la Convention, la Principauté de Liechtenstein se réserve le droit d'appliquer, en ce qui concerne toutes les obligations énoncées dans la Convention, l'article 3 de la Constitution du Liechtenstein. UN في ضوء التعريف الوارد في المادة 1 من الاتفاقية، تحتفظ إمارة ليختنشتاين بحق تطبيق المادة 3 من دستور ليختنشتاين فيما يتعلق بجميع الالتزامات المترتبة عليها بموجب الاتفاقية.
    Au sujet de la définition donnée à l'article premier de la Convention, la Principauté de Liechtenstein se réserve le droit d'appliquer, en ce qui concerne toutes les obligations énoncées dans la Convention, l'article 3 de la Constitution du Liechtenstein. UN في ضوء التعريف الوارد في المادة 1 من الاتفاقية، تحتفظ إمارة ليختنشتاين بحق تطبيق المادة 3 من دستور ليختنشتاين فيما يتعلق بجميع الالتزامات المترتبة عليها بموجب الاتفاقية.
    4. la Principauté de Liechtenstein, d'une superficie de 160 km2, est enclavée entre la Suisse et l'Autriche. UN 4- يقع إقليم إمارة ليختنشتاين بين سويسرا والنمسا ويغطي رقعة مساحتها 160 كليومتراً مربعاً.
    I. MODIFICATIONS PROPOSÉES POUR INCLURE la Principauté de Liechtenstein UN أولاً - التعديلات المقترحة لإدراج إمارة ليختنشتاين
    51. la Principauté de Liechtenstein est une monarchie constitutionnelle héréditaire reposant sur une base démocratique et parlementaire. UN 51- إمارة ليختنشتاين هي مملكة وراثية دستورية تستند إلى أسس ديمقراطية وبرلمانية.
    56. Dans le système dualiste qui régit la Principauté de Liechtenstein, la puissance publique procède à la fois du Prince régnant et du peuple. UN 56- تتمثل سلطات الدولة في ظل النظام المزدوج للدولة في إمارة ليختنشتاين في كل من الأمير الحاكم والشعب.
    la Principauté de Liechtenstein se réserve le droit d'appliquer la législation du Liechtenstein selon laquelle la nationalité du Liechtenstein est accordée sous certaines conditions. " UN " تحتفط إمارة ليختنشتاين بحق تطبيق تشريعها الذي ينص على شروط معينة لمنح جنسية ليختنشتاين " .
    la Principauté de Liechtenstein se réserve le droit d'appliquer la législation du Liechtenstein selon laquelle la nationalité du Liechtenstein est accordée sous certaines conditions. " UN تحتفظ إمارة ليختنشتاين بحق تطبيق تشريع ليختنشتاين الذي ينص على شروط معينة لمنح جنسية ليختنشتاين " .
    1. Soumis en application de l'article 16 du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels du 16 décembre 1966, le présent rapport, que le Gouvernement de la Principauté de Liechtenstein a adopté le 8 juillet 2004, expose les mesures législatives, administratives et autres prises en application du Pacte. UN 1- يُقدّم هذا التقرير، الذي اعتمدته حكومة إمارة ليختنشتاين في 8 تموز/يوليه 2004، عملاً بالمادة 16 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1966. ويعدد التقرير التدابير التشريعية والإدارية وغيرها من التدابير المتخذة وفقاً لأحكام العهد.
    la Principauté de Liechtenstein se réserve le droit d'appliquer sa législation propre, qui subordonne l'obtention de la nationalité liechtensteinoise à certaines conditions. UN وتحتفظ امارة ليختنشتاين بحق تطبيق تشريع ليختنشتاين الذي تمنح بموجبه جنسية ليختنشتاين وفقاً لشروط معينة.
    la Principauté de Liechtenstein se réserve le droit d'appliquer sa législation propre, qui ne garantit pas le regroupement familial à certaines catégories d'étrangers. UN وتحتفظ امارة ليختنشتاين بحق تطبيق تشريع ليختنشتاين الذي ينص على عدم كفالة جمع شمل اﻷسر لفئات معينة من اﻷجانب.
    la Principauté de Liechtenstein se réserve le droit d'appliquer sa législation propre, qui subordonne l'obtention de la nationalité liechtensteinoise à certaines conditions. UN وتحتفظ امارة ليختنشتاين بحق تطبيق تشريع ليختنشتاين الذي تمنح بموجبه جنسية ليختنشتاين وفقاً لشروط معينة.
    Au sujet de la définition donnée à l'article premier de la Convention, la Principauté de Liechtenstein se réserve le droit d'appliquer, en ce qui concerne toutes les obligations énoncées dans la Convention, l'article 3 de la Constitution du Liechtenstein. UN في ضوء التعريف الوارد في المادة ١ من الاتفاقية، تحتفظ إمارة لختنشتاين بحق تطبيق المادة ٣ من دستور لختنشتاين فيما يتعلق بجميع الالتزامات المترتبة عليها بموجب الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more