"la prison pour femmes" - Translation from French to Arabic

    • سجن النساء
        
    • قسم النساء
        
    • لسجن النساء
        
    Elle se trouve actuellement à la prison pour femmes de la région autonome ouïghoure, à Urumqi. UN وتوجد السيدة أيمين حالياً رهن الاعتقال في سجن النساء في منطقة شينجييانغ أويغور ذاتية الحكم، في مدينة أورومتشي.
    Les femmes sont accueillies à la prison pour femmes et séparées des hommes. UN وتُحبس السجينات في سجن النساء المنفصل عن سجن الرجال.
    Les jeunes filles sont détenues séparément des femmes adultes dans un quartier spécial de la prison pour femmes. UN وتؤوى الشابات بعيداً عن السجينات البالغات في مكان منعزل من سجن النساء.
    Le Ministère de la santé publique a également créé un centre de réadaptation pour les femmes toxicomanes et un centre de réduction des risques de VIH dans la prison pour femmes d'Hérat. UN وقد أنشأت وزارة الصحة العامة مركز تأهيل للمدمنات ومركزاً لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية في سجن النساء بولاية هيرات.
    Il existe dans la prison pour femmes un atelier de couture qui produit plus de 50 types d'articles prêts à l'usage, dont des vêtements spéciaux et du linge de lit, et qui exécute des commandes spéciales pour ses clients. UN وهناك معمل للخياطة في قسم النساء ينتج أكثر من 50 نوعا من الألبسة الجاهزة، بما في ذلك ملابس خاصة وأغطية أسرّة، ويلبي طلبات خاصة ترد من العملاء.
    la prison pour femmes a fait l'objet de travaux de rénovation, mais l'établissement n'est pas encore en service. UN وقد أُجريت تجديدات لسجن النساء ولكنه لم يُشغل بعد.
    Elle a été détenue initialement au siège des forces de sécurité, mais elle aurait été transférée à la prison pour femmes d'Omdurman. UN وقد احتجزت في البداية في مقر اﻷمن ولكن يعتقد انها نُقلت الى سجن النساء في أم درمان.
    Un budget substantiel a été alloué à la construction de la nouvelle prison à Embuscado et les travaux de construction de la prison pour femmes de Coronel Oviedo ont commencé. UN وقد خُصصت ميزانية ذات شأن لبناء السجن الجديد في إمبوسكادو وبدأ العمل على بناء سجن النساء في كورونيل أوفييدو.
    L'assainissement faisait défaut dans tous les établissements à l'exception de la prison pour femmes récemment construite à Kenema. UN وظل الصرف الصحي سيئاً في جميع السجون باستثناء سجن النساء المبني حديثا في كينيما.
    Parallèlement, un projet conjoint de remise en état de la prison pour femmes d'Omdurman a été signé entre la MINUS et l'ambassade du Danemark. UN وفي الوقت نفسه، جرى التوقيع على مشروع مشترك لترميم سجن النساء بأم درمان بين البعثة وسفارة الدانمرك.
    Les filles purgent leur peine à la prison pour femmes de Ba'abda, où les quelques programmes mis en œuvre avec des organisations extérieures sont à peu près les seules activités de réinsertion auxquelles elles ont accès. UN وتقضي الإناث عقوبتهن في سجن النساء في بعبدا ولكن إمكانية استفادتهن من مرافق إعادة التأهيل محدودة، باستثناء بضعة أنشطة تُمارس بالتعاون مع منظمات خارجية.
    Dans le même esprit, la délégation a abordé cette question à l'occasion de la visite de la prison pour femmes, du centre de réhabilitation pour jeunes filles, ainsi que lors d'une réunion avec des femmes anciennement détenues en application de la législation d'exception. UN ومن نفس المنطلق، تناول الوفد هذه المسألة لدى زيارة سجن النساء ومركز إعادة تأهيل الفتيات وكذلك خلال اجتماع مع نساء كن سابقاً معتقلات بموجب القانون العرفي.
    Au pénitencier national, on compte seulement 73 condamnés sur 1 810 détenus, et 7 sur 173 à la prison pour femmes de Pétion-Ville. UN وفي السجن الوطني، يبلغ عدد المدانين 73 شخصاً من أصل 810 1 معتقلين، ويبلغ عدد المدانات 7 من أصل 173 في سجن النساء في بيتيون فيل.
    la prison pour femmes a été dotée d'une nouvelle salle de bains, d'une cuisine et d'une buanderie industrielle, d'un atelier et d'une cour, et des aménagements ont été faits pour séparer les prévenues des condamnées. UN وسيُحسّن سجن النساء ببناء غرفة حمام جديدة ومطبخ ومغسل ألبسة صناعي، وورشة، ومطبخ، وباحة خلفية، وكذلك بالفصل بين السجينات على ذمة التحقيق والنزيلات المحكومات.
    la prison pour femmes a une capacité d'hébergement de 30 détenues et compte 15 cellules (4 réservées à la détention préventive et 11 aux condamnées) pouvant chacune accueillir 2 personnes. UN ويتسع سجن النساء لثلاثين نزيلة. وتوجد به 15 زنزانة يمكن إيواء نزيلتين في كل زنزانة. وتوجد في القسم الخاص بالنزيلات في المرحلة السابقة على المحاكمة أربع زنزانات.
    16 mois à la prison pour femmes de Thèbes. Open Subtitles مدة 16 شهر في سجن النساء المركزي
    En fait, chaque fois que le Gouvernement soudanais peut prendre immédiatement des mesures pour supprimer une injustice, même justifiée, il n'hésite pas à le faire dans les plus brefs délais, comme dans le cas de la prison pour femmes d'Omduraman, la seule mesure dont le Rapporteur spécial se soit félicité (par. 50 du rapport). UN وبالفعل، وحيثما أمكن لحكومة السودان أن تتخذ اجراءات مباشرة لرفع أي ظلم، حتى ولو كان مبررا، فإنها لا تتردد في أن تفعل ذلك فورا مثلما فعلت بشأن حالة سجن النساء في أم درمان، وهي الحالة الوحيدة التي رحب بها المقرر الخاص، حسبما ذكر في الفقرة ٥٠ .
    À la fin de l'année 2009, on a découvert, dans la prison pour femmes El Buen Pastor, à Asunción, une < < cellule de punition > > qui a été démolie à la demande du Secrétariat à la condition de la femme. UN وفي أواخر عام 2009، اكتُشف وجود " زنزانة عقابية " في سجن النساء المُسمّى " الراعي الصالح " في عاصمة البلد، وهُدمت الزنزانة بطلب من أمانة شؤون المرأة.
    Depuis septembre 2010, Mme Imin exécute sa peine à la prison pour femmes de la région autonome ouïghoure du Xinjiang, où elle se trouve encore au 30 avril 2012, et elle est en bonne santé. UN ومن أيلول/سبتمبر 2010 إلى غاية 30 نيسان/أبريل 2012 تقضي السيدة أيمين فترة عقوبتها في سجن النساء في منطقة شينجييانغ الأويغور ذاتية الحكم، وهي في صحة جيدة.
    14. Dans un rapport sur la Jamaïque établi en 1990 par l'organisation Americas Watch, il était indiqué que, sur les 115 détenues de la prison pour femmes de Fort Augusta, une quarantaine étaient incarcérées pour infraction à la législation sur les stupéfiants, dont 16 citoyennes américaines. UN 14- ويذكر تقرير مرصد الأمريكتين Americas Watch لعام 1990 بشأن جامايكا أن من بين 115 نزيلة في سجن النساء في بورت أوغوستا، حوالي 40 نزيلة من المسجونات بسبب جرائم مخدرات، بمن فيهن 16 مواطنة من الولايات المتحدة الأمريكية.
    la prison pour femmes dispose d'une école secondaire et d'une école d'enseignement professionnel et technique où les détenues sont formées aux activités ci-après : broderie à la main et à la machine, fabrication d'ouvrages en perles, macramé, confection de robes, utilisation et entretien des machines à coudre et informatique. UN وتوجد في قسم النساء مدرسة ثانوية ومدرسة للتدريب المهني، ويتم تدريب السجينات في مدرسة التدريب المهني على المهارات التخصصية التالية: التطريز اليدوي والتطريز بالآلة، وأعمال التطريز بالخرز، والزخرفة على النسيج، وخياطة الألبسة، وتشغيل آلات الخياطة، والأعمال الحاسوبية وصيانة آلات الخياطة.
    Le 10 août, le Conseil suprême de la femme, organisme paraétatique, a effectué une visite dans la prison pour femmes d'Isa Town. UN وفي 10 آب/أغسطس، نظَّم المجلس الأعلى شبه الحكومي للمرأة زيارة لسجن النساء البحريني في بلدة عيسى(51).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more