Cinquante de ces cas ont fait l'objet de la procédure d'intervention rapide. | UN | وقد أحيلت خمسون من هذه الحالات بأسلوب الإجراءات العاجلة. |
Deux cas ont été transmis suivant la procédure d'intervention rapide. | UN | وقد أرسلت حالتان بأسلوب الإجراءات العاجلة. |
3. Comme lors des années précédentes, le Groupe de travail a eu recours à la procédure d'intervention rapide dans le cas des disparitions forcées qui se seraient produites au cours des trois mois ayant précédé la réception de la communication par le Groupe. | UN | وعلى غرار الأعوام السابقة، واصل الفريق العامل تطبيق أسلوب الإجراءات العاجلة في الحالات التي يُدعى وقوعها في غضون الأشهر الثلاثة السابقة على ورود التبليغ عنها إلى الفريق العامل. |
248. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail n'a porté qu'un cas de disparition nouvellement signalé à l'attention du Gouvernement libanais; il se serait produit en 1997 et a fait l'objet de la procédure d'intervention rapide. | UN | ٢٤٨- خلال الفترة قيد الاستعراض، أحال الفريق العامل إلى حكومة لبنان حالة اختفاء أُبلغ عنها حديثا، وأفيد أنها وقعت في حزيران/يونيه ١٩٩٧، وقد أُرسلت بموجب الترتيبات الخاصة باﻹجراءات العاجلة. |
80. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail a porté à l'attention du Gouvernement algérien 49 cas de disparition nouvellement signalés, dont 7 se seraient produits en 1997; l'un de ces cas a été traité dans le cadre de la procédure d'intervention rapide. | UN | ٠٨- أحال الفريق العامل إلى الحكومة الجزائرية خلال الفترة المستعرضة ٩٤ حالة اختفاء مبلﱠغ عنها حديثا، منها سبع حالات أفيد بأنها وقعت في عام ٧٩٩١؛ وأرسلت واحدة منها في إطار إجراءات الاستعجال. |
203. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail a porté 28 cas de disparition nouvellement signalés à l'attention du Gouvernement indien; sept d'entre eux se seraient produits en 1997 et ont été transmis au titre de la procédure d'intervention rapide. | UN | ٣٠٢- أحال الفريق العامل إلى حكومة الهند خلال الفترة قيد الاستعراض ٨٢ حالة اختفاء أبلغ عنها حديثا، أُفيد أن سبعاً منها قد حدثت في عام ٧٩٩١ وقد أُرسلت هذه الحالات بموجب ترتيبات الاجراءات العاجلة. |
27. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail a porté à l'attention du Gouvernement algérien 578 cas de disparition nouvellement signalés, dont 12 se seraient produits en 1998; 11 de ces cas ont été traités dans le cadre de la procédure d'intervention rapide. | UN | أحال الفريق العامل إلى حكومة الجزائر خلال الفترة المستعرضة 578 حالة اختفاء مبلغ عنها حديثا منها 12 حالة أفيد بأنها وقعت في عام 1998؛ وأُرسلت 11 حالة منها بأسلوب الإجراءات العاجلة. |
64. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail a porté pour la première fois à l'attention du Gouvernement cambodgien deux cas de disparition supposée qui se seraient produits en 1998 au titre de la procédure d'intervention rapide. | UN | أثناء الفترة المستعرضة أحال الفريق العامل إلى حكومة كمبوديا، لأول مرة، حالتي اختفاء ادُّعي أنهما وقعتا في عام 1998، وقد أرسلتا بأسلوب الإجراءات العاجلة. |
95. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail a porté à l'attention du Gouvernement de la République démocratique du Congo, au titre de la procédure d'intervention rapide, 18 nouveaux cas de disparition qui s'étaient tous produits en 1998. | UN | أحال الفريق العامل أثناء الفترة المستعرضة 18 حالة اختفاء جديدة إلى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية، وكلها وقعت في عام 1998 وأرسلت بأسلوب الإجراءات العاجلة. |
146. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail a porté 33 cas de disparition nouvellement signalés à l'attention du Gouvernement indien; 14 d'entre eux se seraient produits en 1998; cinq cas ont été transmis au titre de la procédure d'intervention rapide. | UN | أحال الفريق العامل إلى حكومة الهند أثناء الفترة المستعرضة 33 حالة اختفاء أبلغ عنها حديثا، منها 14 أبلغ عن وقوعها في عام 1998. وقد أرسلت خمس حالات بأسلوب الإجراءات العاجلة. |
155. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail a porté à l'attention du Gouvernement indonésien 65 cas de disparition nouvellement signalés, dont 61 se seraient produits en 1998; 34 cas ont été signalés au titre de la procédure d'intervention rapide. | UN | أحال الفريق العامل إلى حكومة إندونيسيا أثناء الفترة المستعرضة 65 حالة اختفاء أبلغ عنها حديثا، منها 61 حالة حدثت في عام 1998، وقد أرسلت 34 حالة منها بأسلوب الإجراءات العاجلة. |
180. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail n'a porté qu'un cas de disparition nouvellement signalé à l'attention du Gouvernement libanais; il se serait produit en 1998 et a fait l'objet de la procédure d'intervention rapide. | UN | أحال الفريق العامل إلى حكومة لبنان أثناء الفترة المستعرضة حالة اختفاء أبلغ حديثا عن وقوعها في عام 1998 وقد أُرسلت بأسلوب الإجراءات العاجلة. |
189. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail a porté pour la première fois à l'attention du Gouvernement malaisien deux cas de disparition survenus en 1998 et qui ont fait l'objet de la procédure d'intervention rapide. | UN | أثناء الفترة المستعرضة أحال الفريق العامل إلى حكومة ماليزيا، لأول مرة، حالتي اختفاء وقعتا كلتاهما في عام 1998 وأرسلتا بأسلوب الإجراءات العاجلة. |
197. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail a porté 10 cas de disparition nouvellement signalés à l'attention du Gouvernement mexicain, dont sept se seraient produits en 1998; six ont fait l'objet de la procédure d'intervention rapide. | UN | أحال الفريق العامل إلى حكومة المكسيك أثناء الفترة المستعرضة 10 حالات اختفاء أُبلغ عن وقوعها حديثا، منها سبع حالات وقعت في عام 1998. وقد أُرسلت ست حالات بأسلوب الإجراءات العاجلة. |
255. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail a porté deux cas de disparition nouvellement signalés à l'attention du Gouvernement de la Jamahiriya arabe libyenne; tous deux ont fait l'objet de la procédure d'intervention rapide. | UN | ٢٥٥- خلال الفترة قيد الاستعراض، أحال الفريق العامل إلى حكومة الجماهيرية العربية الليبية حالتي اختفاء جديدتين أُرسلت كلتاهما بموجب الترتيبات الخاصة باﻹجراءات العاجلة. |
260. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail a porté 24 cas de disparition nouvellement signalés à l'attention du Gouvernement mexicain; ils se seraient tous produits en 1997; 23 ont fait l'objet de la procédure d'intervention rapide. | UN | ٢٦٠- خلال الفترة قيد الاستعراض، أحال الفريق العامل إلى حكومة المكسيك ٢٤ حالة اختفاء أُبلغ عنها حديثا، وقعت جميعها في عام ١٩٩٧؛ وأُرسلت ٢٣ حالة بموجب الترتيبات الخاصة باﻹجراءات العاجلة. |
270. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail a porté à l'attention du Gouvernement marocain un cas de disparition nouvellement signalé; ce cas se serait produit en 1997 et a fait l'objet de la procédure d'intervention rapide. | UN | ٢٧٠- خلال الفترة قيد الاستعراض، أحال الفريق العامل إلى حكومة المغرب حالة اختفاء واحدة أُبلغ عنها حديثا وأُدعي أنها حدثت في عام ١٩٩٧ وقد أُرسلت بموجب الترتيبات الخاصة باﻹجراءات العاجلة. |
114. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail a porté à l'attention du Gouvernement burundais, au titre de la procédure d'intervention rapide, deux cas de disparition nouvellement signalés, qui se seraient tous les deux produits en 1997. | UN | ٤١١- أحال الفريق العامل إلى حكومة بوروندي، أثناء الفترة المستعرضة، حالتي اختفاء جديدتين أبلغ عنهما حديثاً وأفيد بأنهما وقعتا كلتاهما في عام ٧٩٩١، وأرسلتا بمقتضى إجراءات الاستعجال. |
218. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail a porté à l'attention du Gouvernement indonésien 57 cas de disparition nouvellement signalés, dont 30 se seraient produits en 1997; les 57 cas ont été signalés au titre de la procédure d'intervention rapide. | UN | ٨١٢- أحال الفريق العامل إلى حكومة اندونيسيا خلال الفترة قيد الاستعراض ٧٥ حالة اختفاء أُبلغ عنها حديثاً، وقيل إن ٠٣ منها قد حدثت في عام ٧٩٩١؛ وقد أُرسلت جميع الحالات اﻟ٧٥ بموجب ترتيبات الاجراءات العاجلة. |
la procédure d'intervention rapide est décrite dans un précédent rapport soumis à la Commission (E/CN.4/1992/29, par. 14 à 18). | UN | ويرد في تقرير سابق للجنة )الفقرات ٤١-٨١ من الوثيقة E/CN.4/1992/29( وصف ﻹجراء التدخل العاجل. |
341. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail a porté 695 cas de disparition nouvellement signalés à l'attention du Gouvernement sri—lankais; 77 cas se seraient produits en 1997; neuf ont été transmis au titre de la procédure d'intervention rapide. | UN | ١٤٣- أثناء الفترة قيد الاستعراض، أحال الفريق العامل إلى حكومة سري لانكا ٥٩٦ حالة اختفاء أُبلغ عنها حديثا، منها ٧٧ حالة يقال إنها وقعت في عام ٧٩٩١؛ وأحيلت ٩ حالات بموجب اﻹجراءات المستعجلة. |
Le Groupe de travail a envoyé un deuxième télégramme au titre de la procédure d'intervention rapide à leur sujet, le 4 octobre 1995. | UN | ووجهت برقية تدخل عاجل ثانية نيابة عنهم يوم ٤ تشرين الأول/أكتوبر ٥٩٩١. |