"la procédure de suivi est" - Translation from French to Arabic

    • إجراء المتابعة قد
        
    • عملية المتابعة قد
        
    Indiquant que la procédure de suivi est terminée pour le paragraphe 11 et demandant des renseignements complémentaires sur le paragraphe 8 UN تفيد الرسالة أن إجراء المتابعة قد اكتمل فيما يتعلق بالفقرة 11 وتطلب معلومات إضافية عن الفقرة 8
    Indiquant que la procédure de suivi est terminée pour le paragraphe 11 et demandant des renseignements supplémentaires sur le paragraphe 8. UN تفيد الرسالة أن إجراء المتابعة قد اكتمل فيما يتعلق بالفقرة 11 وتطلب معلومات إضافية عن الفقرة 8
    Indiquant que les réponses données sont satisfaisantes dans l'ensemble et que la procédure de suivi est arrivée à son terme UN تفيد الرسالة أن الردود مرضية إلى حد بعيد وأن إجراء المتابعة قد انتهى
    Indiquant que les réponses données sont satisfaisantes dans l'ensemble et que la procédure de suivi est arrivée à son terme. UN تفيد الرسالة أن الردود المقدمة مرضية إلى حد بعيد وأن إجراء المتابعة قد انتهى.
    Indiquant que la procédure de suivi est terminée et invitant l'État partie à garder le Comité informé des faits nouveaux concernant des formes spécifiques de violence ainsi que de la formation des juges et des agents de l'État. UN تبين الرسالة أن عملية المتابعة قد انتهت وتطلب إلى الدولة الطرف إطلاع اللجنة على أية مستجدات تتعلق بأشكال محددة من العنف وبتدريب القضاة والمسؤولين.
    Indiquant que la procédure de suivi est arrivée à son terme et rappelant que le prochain rapport périodique est attendu le 1er janvier 2015. UN تفيد الرسالة بأن إجراء المتابعة قد انتهى وتذكر بأن موعد تقديم التقرير الدوري القادم هو 1 كانون الثاني/يناير 2015
    Indiquant que la procédure de suivi est arrivée à son terme et prenant note de l'acceptation par l'État partie de la procédure LOIPR. UN تفيد الرسالة أن إجراء المتابعة قد اكتمل وتحيط علما بقبول الدولة الطرف بالإجراء المتعلق بقائمة المسائل السابقة لتقديم التقرير.
    Indiquant que la procédure de suivi est terminée pour les paragraphes 10 et 13, demandant des renseignements supplémentaires pour les paragraphes 13 et 17, soulignant que le paragraphe 17 n'a pas été mis en œuvre. UN تفيد الرسالة أن إجراء المتابعة قد اكتمل فيما يتعلق بالفقرتين 10 و13 وتطلب معلومات إضافية عن الفقرتين 13 و17 وتؤكد أن الفقرة 17 لم تُنفَّذ.
    Indiquant que la procédure de suivi est arrivée à son terme et prenant note de l'acceptation par l'État partie de la procédure LOIPR UN تفيد الرسالة أن إجراء المتابعة قد اكتمل وتحيط علما بقبول الدولة الطرف إجراءَ الإجراء المتعلق بقائمة المسائل السابقة للتقارير.
    Indiquant que la procédure de suivi est terminée pour les paragraphes 10 et 13, demandant des renseignements supplémentaires pour les paragraphes 13 et 17, soulignant que le paragraphe 17 n'a pas été mis en œuvre UN تفيد الرسالة أن إجراء المتابعة قد اكتمل فيما يتعلق بالفقرتين 10 و13 وتطلب معلومات إضافية عن الفقرتين 13 و17 وتؤكد أن الفقرة 17 لم تُنفَّذ
    Indiquant que la procédure de suivi est arrivée à son terme et rappelant que le prochain rapport périodique est attendu le 01/01/2015. UN تفيد الرسالة بأن إجراء المتابعة قد انتهى وتذكر بأن موعد تقديم التقرير الدوري القادم هو 1/1/2015
    Mesures recommandées: Une lettre devrait être envoyée, dans laquelle le Comité devrait noter que les réponses apportées sont largement satisfaisantes et que la procédure de suivi est achevée. UN 20 نيسان/أبريل 2011 أرسل تذكير. الإجراءات الموصى باتخاذها: ينبغي توجيه رسالة تبين فيها اللجنة أن الردود المقدمة مرضية إلى حد بعيد وأن إجراء المتابعة قد استُكمل.
    Indiquant que la procédure de suivi est arrivée à son terme et que les renseignements demandés au titre de la procédure devraient figurer dans le prochain rapport périodique attendu depuis le 29/10/2011 UN تفيد الرسالة أن إجراء المتابعة قد اكتمل وأنه ينبغي إدراج معلومات المتابعة المطلوبة في التقرير الدوري القادم الذي حل موعد تقديمه منذ 29/10/2011.
    Indiquant que la procédure de suivi est arrivée à son terme et que les renseignements demandés au titre de la procédure devraient figurer dans le prochain rapport périodique attendu depuis le 29 octobre 2011. UN تفيد الرسالة أن إجراء المتابعة قد اكتمل وأنه ينبغي إدراج معلومات المتابعة المطلوبة في التقرير الدوري القادم الذي حل موعد تقديمه منذ 29/10/2011.
    Indiquant que la procédure de suivi est terminée et invitant l'État partie à garder le Comité informé des faits nouveaux concernant des formes spécifiques de violence ainsi que de la formation des juges et des agents de l'État UN تبين الرسالة أن عملية المتابعة قد انتهت وتطلب إلى الدولة الطرف إطلاع اللجنة على أية مستجدات تتعلق بأشكال محددة من العنف وبتدريب القضاة والمسؤولين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more