"la procédure facultative" - Translation from French to Arabic

    • الإجراء الاختياري لتقديم التقارير
        
    • الإجراء الطوعي
        
    • الإجراء الاختياري الجديد لتقديم التقارير
        
    • إجراء الإبلاغ الاختياري
        
    • بالإجراء الاختياري
        
    • إجرائها الاختياري المتعلق بالإبلاغ
        
    • الإجراء الاختياري المتعلق بتقديم التقارير
        
    • الإجراء الاختياري للإبلاغ
        
    • للإجراء الاختياري المتعلق بالإبلاغ
        
    • إجراء اللجنة الاختياري لتقديم التقارير
        
    À cette fin, le Comité soumettra en temps voulu à l'État partie une liste préalable de points à traiter puisque l'État partie a accepté d'établir son rapport conformément à la procédure facultative. UN ولتحقيق هذا الغرض، ستقدم اللجنة إلى الدولة الطرف، في الموعد المناسب، قائمة المسائل السابقة لتقديم التقرير، بالنظر إلى أنها قد قبلت أن تقدم تقريرها إلى اللجنة بموجب الإجراء الاختياري لتقديم التقارير.
    À cette fin, le Comité soumettra en temps voulu à l'État partie une liste préalable de points à traiter puisque l'État partie a accepté d'établir son rapport conformément à la procédure facultative. UN ولتحقيق هذا الغرض، ستقدم اللجنة إلى الدولة الطرف، في الموعد المناسب، قائمة المسائل السابقة لتقديم التقرير، بالنظر إلى أنها قد قبلت تقديم تقريرها إلى اللجنة بموجب الإجراء الاختياري لتقديم التقارير.
    Décide que durant la procédure facultative: UN 2 - تقرر أن يتم أثناء الإجراء الطوعي ما يلي:
    À cette fin, le Comité soumettra en temps voulu à l'État partie une liste préalable de points à traiter puisque l'État partie a accepté d'établir son rapport conformément à la procédure facultative. UN ولهذا الغرض، ستقدم اللجنة إلى الدولة الطرف، في أوانه، قائمة بالقضايا قبل تقديم التقرير، علماً بأن الدولة الطرف قد وافقت على تقديم التقارير إلى اللجنة بموجب الإجراء الاختياري الجديد لتقديم التقارير.
    À cette fin, il lui soumettra en temps voulu une liste préalable de points à traiter, puisque l'État partie a accepté d'établir son rapport conformément à la procédure facultative. UN ولهذا الغرض، ستُقدِّم اللجنة إلى الدولة الطرف في الوقت المناسب قائمة بالمسائل سابقة لتقديم التقرير على اعتبار أن الدولة الطرف قد وافقت على تقديم التقرير إلى اللجنة بموجب إجراء الإبلاغ الاختياري.
    À cet effet, le Comité invite l'État partie à accepter de présenter son rapport, d'ici le 25 novembre 2012, selon la procédure facultative qui consiste en la soumission par le Comité d'une liste de questions à l'État partie préalablement à la présentation du rapport, les réponses de l'État partie constituant, au titre de l'article 19 de la Convention, le prochain rapport périodique. UN ولهذا الغرض، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى الموافقة على تقديم تقريرها في موعد أقصاه 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، عملاً بالإجراء الاختياري المتمثل في تقديم اللجنة قائمة مسائل إلى الدولة الطرف قبل تقديم التقرير، وتكون ردود الدولة الطرف، وفقاً للمادة 19 من الاتفاقية، بمثابة تقريرها الدوري المقبل.
    40. Prenant note avec intérêt du document établi par le secrétariat, dans lequel figuraient également des propositions pour le prochain cycle de présentation des rapports (20132016), le Comité a décidé de poursuivre l'évaluation de la procédure facultative à ses sessions suivantes. UN 40- وقررت اللجنة، بعد الإحاطة علماً بتقرير الأمانة والإعراب عن تقديرها للأمانة عن هذا التقرير الذي ضم أيضاً اقتراحات تتعلق بدورة الإبلاغ القادمة (2013-2016)، أن تواصل أثناء دوراتها المقبلة مناقشة تقييم إجرائها الاختياري المتعلق بالإبلاغ.
    À cet effet, le Comité lui soumettra en temps voulu une liste des points à traiter, puisque l'État partie a accepté d'établir son rapport conformément à la procédure facultative. UN وستقدم اللجنة لهذه الغاية وفي الوقت المناسب للدولة الطرف قائمة بالقضايا قبل إعداد التقرير، معتبرة أن الدولة الطرف وافقت على تقديم تقريرها إلى اللجنة بموجب الإجراء الاختياري المتعلق بتقديم التقارير.
    De plus, le nombre de rapports reçus chaque année augmente et 11 rapports devraient être soumis conformément à la procédure facultative pour l'établissement des rapports en 2014 et 2015 et être examinés par le Comité dans un délai d'un an à compter de leur réception. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن عدد التقارير التي تتلقاها اللجنة سنوياً في تزايد، ومن المنتظر أن تتلقى 11 تقريراً في إطار الإجراء الاختياري للإبلاغ من دول أطراف في عامي 2014 و2015، والتي يتعين على اللجنة النظر فيها في غضون سنة واحدة من ورودها.
    À cette fin, le Comité adressera en temps voulu à l'État partie une liste préalable de points à traiter puisque l'État partie a accepté d'établir son rapport conformément à la procédure facultative. UN ولهذا الغرض، ستحيل اللجنة إلى الدولة الطرف في الوقت المناسب قائمة بالقضايا قبل تقديم التقرير نظراً إلى موافقة الدولة الطرف على تقديم التقارير إلى اللجنة بموجب الإجراء الاختياري لتقديم التقارير.
    À cette fin, il lui soumettra en temps voulu une liste préalable de points à traiter, l'État partie ayant accepté d'établir son rapport conformément à la procédure facultative pour l'établissement des rapports. UN ولهذا الغرض، ستقدم اللجنة في الوقت المناسب للدولة الطرف قائمة بالمسائل التي تسبق تقديم التقارير، معتبرة أن الدولة الطرف قد وافقت على تقدم التقارير إلى اللجنة بموجب الإجراء الاختياري لتقديم التقارير.
    À cette fin, le Comité adressera en temps voulu à l'État partie une liste préalable de points à traiter puisque l'État partie a accepté d'établir son rapport conformément à la procédure facultative. UN ولهذا الغرض، ستحيل اللجنة إلى الدولة الطرف في الوقت المناسب قائمة بالمسائل قبل تقديم التقرير نظراً إلى موافقة الدولة الطرف على تقديم التقارير إلى اللجنة بموجب الإجراء الاختياري لتقديم التقارير.
    À cette fin, il lui soumettra en temps voulu une liste préalable de points à traiter, l'État partie ayant accepté d'établir son rapport conformément à la procédure facultative pour l'établissement des rapports. UN ولهذا الغرض، ستقدم اللجنة في الوقت المناسب للدولة الطرف قائمة بالمسائل التي تسبق تقديم التقارير، معتبرة أن الدولة الطرف قد وافقت على تقدم التقارير إلى اللجنة بموجب الإجراء الاختياري لتقديم التقارير.
    À cette fin, le Comité lui soumettra en temps voulu une liste préalable de points à traiter, puisque l'État partie a accepté d'établir son rapport conformément à la procédure facultative. UN ولهذا الغرض، ستحيل اللجنة إلى الدولة الطرف، في الوقت المناسب، قائمة بالقضايا قبل تقديم التقرير، علماً بأن الدولة الطرف وافقت على تقديم تقرير إلى اللجنة بموجب الإجراء الاختياري لتقديم التقارير.
    À cette fin, le Comité soumettra en temps voulu à l'État partie une liste préalable de points à traiter puisque l'État partie a accepté d'établir son rapport conformément à la procédure facultative. UN لذا، ستحيل اللجنة إلى الدولة الطرف، في الوقت المناسب، قائمة بالقضايا قبل تقديم التقرير معتبرةً أن الدولة الطرف قبلت رفع تقريرها إلى اللجنة بموجب الإجراء الاختياري لتقديم التقارير.
    Notant que l'article 8 de la Convention de Rotterdam autorise la Conférence des Parties à décider, à sa première réunion, d'ajouter à l'Annexe III de la Convention des produits chimiques qui ont été soumis à la procédure facultative de consentement préalable en connaissance de cause avant cette réunion, sous réserve qu'elle soit satisfaite que toutes les conditions requises pour l'inscription à cette annexe ont été remplies, UN إذْ تلاحظ أن المادة 8 من الاتفاقية تأذن لمؤتمر الأطراف، أن يقرر في اجتماعه الأول البت في الإضافة إلى المرفق الثالث للمواد الكيميائية التي جرى إدراجها في الإجراء الطوعي للموافقة المسبقة عن علم قبل ذلك الاجتماع، إذا كان مقتنعاً بأن جميع الشروط المتعلقة بإدراج تلك المواد في ذلك المرفق قد استوفيت,
    Le secrétariat tient à souligner que les désignations d'autorités nationales effectuées dans le cadre de la procédure PIC provisoire ou antérieurement en vertu de la procédure facultative initiale ne sont pas reproduites et qu'il faut procéder à de nouvelles désignations. UN 30 - تود الأمانة أن تؤكد أن ترشيحات السلطات الوطنية المعينة المقدمة بموجب الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم أو المقدمة قبل ذلك بموجب الإجراء الطوعي الأصلي لا ترحل وأنه يتعين تقديم ترشيحات جديدة.
    Pour couvrir la période entre l'adoption de la Convention et son entrée en vigueur, la Conférence de Rotterdam a décidé de modifier la procédure facultative initiale de consentement préalable en connaissance de cause pour la rendre conforme aux dispositions de la Convention, notamment pour continuer d'appliquer une procédure facultative. UN 34 - ومن أجل تغطية الفترة بين اعتماد الصك ودخوله حيز النفاذ، قرر مؤتمر روتردام جعل الإجراء الطوعي الأصلي للموافقة المسبقة عن علم متفقا مع أحكام الاتفاقية لأهداف تشمل، في جملة أمور أخرى، تيسير الاستمرار في التطبيق الطوعي للإجراء الذي سمي الإجراء الجديد.
    À cette fin, le Comité soumettra en temps voulu à l'État partie une liste préalable de points à traiter puisque l'État partie a accepté d'établir son rapport conformément à la procédure facultative. UN ولهذا الغرض، ستقدم اللجنة إلى الدولة الطرف، في أوانه قائمة مسائل قبل تقديم التقرير، علماً بأن الدولة الطرف قد وافقت على تقديم التقارير إلى اللجنة بموجب الإجراء الاختياري الجديد لتقديم التقارير.
    À cette fin, le Comité lui soumettra en temps voulu une liste préalable de points à traiter, puisque l'État partie a accepté d'établir son rapport conformément à la procédure facultative. UN ولهذا الغرض، ستقدم اللجنة إلى الدولة الطرف، في الوقت المناسب، قائمة من القضايا قبل تقديم التقرير، علماً بأن الدولة الطرف وافقت على تقديم تقرير إلى اللجنة بموجب الإجراء الاختياري الجديد لتقديم التقارير.
    À cette fin, le Comité enverra en temps voulu à l'État partie une liste de questions établie avant la soumission du rapport, étant donné que l'État partie a accepté d'appliquer la procédure facultative pour l'établissement des rapports. UN ولهذا الغرض، وبالنظر إلى قبول الدولة الطرف تقديم تقريرها إلى اللجنة بموجب إجراء الإبلاغ الاختياري الجديد، ستحيل اللجنة قائمة القضايا إلى الدولة الطرف قبل تقديم تقريرها الدوري القادم.
    À cet effet, le Comité invite l'État partie à accepter de présenter son rapport, d'ici le 25 novembre 2012, selon la procédure facultative qui consiste en la soumission par le Comité d'une liste de questions à l'État partie préalablement à la présentation du rapport, les réponses de l'État partie constituant, au titre de l'article 19 de la Convention, le prochain rapport périodique. UN ولهذا الغرض، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى الموافقة على تقديم تقريرها في موعد أقصاه 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، عملاً بالإجراء الاختياري المتمثل في تقديم اللجنة قائمة مسائل إلى الدولة الطرف قبل تقديم التقرير، وتكون ردود الدولة الطرف، وفقاً للمادة 19 من الاتفاقية، بمثابة تقريرها الدوري المقبل.
    Prenant note avec intérêt du document établi par le secrétariat, dans lequel figuraient également des propositions pour le prochain cycle de présentation des rapports (20132016), le Comité a décidé de poursuivre l'évaluation de la procédure facultative à ses sessions suivantes. UN 48- وقررت اللجنة، بعد الإحاطة علماً بتقرير الأمانة والإعراب عن تقديرها للأمانة عن هذا التقرير الذي ضم أيضاً اقتراحات تتعلق بدورة الإبلاغ القادمة (2013-2016)، أن تواصل أثناء دوراتها المقبلة مناقشة تقييم إجرائها الاختياري المتعلق بالإبلاغ.
    À cet effet, le Comité lui soumettra en temps voulu une liste des points à traiter, puisque l'État partie a accepté d'établir son rapport conformément à la procédure facultative. UN وستقدم اللجنة لهذه الغاية وفي الوقت المناسب للدولة الطرف قائمة بالقضايا قبل إعداد التقرير، معتبرة أن الدولة الطرف وافقت على تقديم تقريرها إلى اللجنة بموجب الإجراء الاختياري المتعلق بتقديم التقارير.
    À ses quarante-neuvième et cinquantième sessions, compte tenu de sa charge de travail très lourde, le Comité n'a pas eu le temps de continuer de débattre de la révision de ses directives pour l'établissement des rapports à la lumière de la procédure facultative ( < < liste des points à traiter avant la soumission des rapports > > ). UN 22- لم يتسنّ للجنة، في دورتيها التاسعة والأربعين والخمسين، بسبب عبء العمل المثقل جدا، أن تستمر في مناقشة تنقيح المبادئ التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير في ضوء الإجراء الاختياري للإبلاغ ( " قائمة القضايا السابقة لتقديم التقارير " ).
    C. Évaluation préliminaire de la procédure facultative pour l'établissement UN جيم - التقييم الأولي للإجراء الاختياري المتعلق بالإبلاغ/إجراء الإبلاغ المبسط 41-43 12

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more