"la prochaine fois que" - Translation from French to Arabic

    • في المرة القادمة التي
        
    • في المرة القادمة عندما
        
    • في المرة المقبلة التي
        
    • في المرة التالية التي
        
    • فى المرة القادمة التى
        
    • في المرّة القادمة التي
        
    • المره القادمه التي
        
    • المرة القادمة أن
        
    • المرة المقبلة عندما
        
    • بالمرة المقبلة التي
        
    • فى المرة القادمة عندما
        
    • في المرة القادمة اذا
        
    • وفي المرة القادمة التي
        
    • بالمرة القادمة التي
        
    • المرة القادمة الّتي
        
    La prochaine fois que tu veux courir après un éveillé fou tout seul sans tes pouvoirs, n'y vas pas. Open Subtitles في المرة القادمة التي تذهب للقبض على وافد خارق مجنون بدون قواك لا تفعل ذلك.
    La prochaine fois que tu veux recruter une jeune et jolie télépathe, ne la coince pas dans un wagon vide du métro. Open Subtitles في المرة القادمة التي تريد فيها تعيين فتاة جميلة متخاطرة ذهنيًا لا تقابلها في عربة مترو أنفاق فارغة
    La prochaine fois que tu essaies de prendre mes pouvoir, tu devrais essayer d'enchanter les lèvres de quelqu'un que j'embrasserai vraiment. Open Subtitles في المرة القادمة التي تحاولي بها سلّبي قوتي، لِمَ لا تُحاولي سحر شفاه شخصٍ قد أُقبله فعلًا؟
    Très bien, La prochaine fois que tu interviens dans mon secteur, tu fais sonner les sirènes. Open Subtitles حسناً ، في المرة القادمة عندما تريد العمل في منطقتي عليك ان تخبرني
    La prochaine fois que tu te plains de la méfiance entre nous, rappelle toi ça. Open Subtitles في المرة المقبلة التي تشكين فيها انعدام الثقة بيننا، تذكري هذا الآن
    La prochaine fois que tu te fais un ami, préviens-moi. Open Subtitles في المرة القادمة التي تكون فيها صداقات إخبرني
    La prochaine fois que tu voudras discuter, tu me trouveras dansant sur sa tombe. Open Subtitles في المرة القادمة التي تريدين محادثتي شوف تجديني ارقص على قبره
    La prochaine fois que tu décideras de mettre nos vies et les vies de ceux qu'on aime en danger, préviens-moi d'abord. Open Subtitles في المرة القادمة التي تختار أن تضع فيها حياتنا وحياة الأشخاص الذين نحبهم في خطر فسأتوقع تنبيهاً
    Mais La prochaine fois que tu commences une conversation par, Open Subtitles ولكن في المرة القادمة التي بدء محادثة مع،
    Donc, La prochaine fois que vous voulez mettre votre vie personnelle Open Subtitles لذا في المرة القادمة التي ستجعل فيها حياتك الشخصية
    Et une que je pourrais bien avoir La prochaine fois que je le vois. Open Subtitles مجرد رغبة سأكون مشتبه به في المرة القادمة التي أراه فيها
    Je m'en souviendrai La prochaine fois que vous viendrez au magasin. Open Subtitles سأتذكر ذلك في المرة القادمة التي تأتي فيها للمتجر
    - C'est tellement différent. - La prochaine fois que je pense Open Subtitles في المرة القادمة التي أتحصل فيها على فكرة لامعة
    La prochaine fois que tu entres chez moi sans y être invité, je te descends. Open Subtitles في المرة القادمة التي تدخل الى بيتي بدون دعوة سأطلق النار عليك
    Tu sais, La prochaine fois que tu prendras un bouclier humain... choisis quelqu'un d'autre qu'un connard de nègre bourré de crack. Open Subtitles تعرف, في المرة القادمة عندما تختار درع بشري . أفضل لك ألا تختار زنجي غبي و أحمق
    Avery, La prochaine fois que vous me faites venir ici, dites-moi simplement la vérité. Open Subtitles آيفري .. في المرة القادمة عندما تقومين بأستدعائي الى هنا فقط أطلعيني على الحقيقة
    Alors La prochaine fois que vous voulez valse ici avec votre "Je te l'avais dit" de routine, nous faire une faveur et rester le camp. Open Subtitles لذا في المرة المقبلة التي تريد أن تتبختر فيها إلى هنا بعبارة شماتة أسد كلاً منا خدمة وابقَ في الخارج
    La prochaine fois que tu me laisses tenir le détonateur d'une bombe on aura un problème. Open Subtitles في المرة التالية التي تتركنى فيها أمسك بمفجّر لقنبلة حية ستكون لدينا مشكلة
    La prochaine fois que je le vois, je lui donnerai un test de sobriété, d'accord ? Open Subtitles فى المرة القادمة التى أراه فيها سأعطيه اختباراً للتأكد من أنه واعٍ، اتفقنا؟
    La prochaine fois que ma femme me dire que je dépense l'argent comme un idiot, je lui montrerai ça. Open Subtitles في المرّة القادمة التي تخبرني فيها زوجتي بأنّني اصرف مالي كاللأحمق ، سوف أريها هذا
    La prochaine fois que tu demandes, je ne serai pas en retard pour toi. Open Subtitles المره القادمه التي تسألين فيها, لن أكن متأخر من أجلك
    La prochaine fois que vous faites ça, je vous disqualifie. Open Subtitles في المرة القادمة أن تفعل ذلك وسوف ينحي لك.
    Alors La prochaine fois que tu vas voir une ancienne mannequin, avec qui tu as eu une sorte "d'histoire sexuelle" Open Subtitles لذا في المرة المقبلة عندما تقوم بزيارة عارضة مثيرة والتي كنت معها بعلاقة من نوع خاص
    La prochaine fois que tu céderas, le virus t'aura. Open Subtitles بالمرة المقبلة التي تستسلم للأمر سينال منك الفيروس
    La prochaine fois que je sors avec quelqu'un, je vais y aller tout doucement. Open Subtitles فى المرة القادمة عندما ابدأ علاقة مع فتاة سوف ابطئ الامر قليلا
    La prochaine fois que vous êtes en retard pour une classe, vous serez expulsé. Open Subtitles في المرة القادمة اذا تأخرتي عن درسكِ ستطردين
    On a trouvé qui sont les principaux acteurs au Service d'hygiène de Friendly Island, et La prochaine fois que Sam aura une livraison, nous... Open Subtitles اكتشفنا من هم اللاعبون الرئيسيون فهم في شركة فريندلي ايلند للصحة وفي المرة القادمة التي سينقل فيها سام شحنة
    Et bien je garderais ça en tête La prochaine fois que je te vois attendre devant Home Dépôt. Open Subtitles حسنٌ, سأبقي ذلك ببالي بالمرة القادمة التي أراك بها تنتظر أمام مخزن الدار.
    Parfait, parce que La prochaine fois que je te dis de ne pas bouger est maintenant. Open Subtitles جيّد، لأن المرة القادمة الّتي سأطلب منك ألاّ تفعل شيئًا هي الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more