"la prochaine session du comité préparatoire" - Translation from French to Arabic

    • الدورة القادمة للجنة التحضيرية
        
    • الدورة التالية للجنة التحضيرية
        
    • الاجتماع المقبل للجنة التحضيرية
        
    • والدورة القادمة للجنة التحضيرية
        
    8. Rapport sur les résultats de la session à la prochaine session du Comité préparatoire. UN 8 - تقديم تقرير عن نتائج الدورة إلى الدورة القادمة للجنة التحضيرية.
    Si le Président poursuit ses consultations, il devrait alors être possible de formuler des accords au début de la prochaine session du Comité préparatoire. UN وإذا استمر الرئيس في مشاوراته، فسيتسنى صياغة اتفاقات في بدء الدورة القادمة للجنة التحضيرية.
    La mise en œuvre du Traité a commencé, et nous en donnerons le détail lors de la prochaine session du Comité préparatoire. UN وقد بدأ إنفاذ هذه المعاهدة وسوف نقدّم التفاصيل المتعلقة بذلك خلال الدورة القادمة للجنة التحضيرية.
    8. Rapport sur les résultats de la session à la prochaine session du Comité préparatoire. UN 8 - تقديم تقرير عن نتائج الدورة إلى الدورة التالية للجنة التحضيرية.
    8. Rapport sur les résultats de la session à la prochaine session du Comité préparatoire. UN 8 - تقديم تقرير عن نتائج الدورة إلى الدورة التالية للجنة التحضيرية.
    Pour commencer, ils doivent jouer un rôle de chef de file lors de la prochaine session du Comité préparatoire du TNP et réaffirmer les engagements qu'ils ont pris en matière de désarmement en vertu de l'article VI. UN وكبداية، يجب عليها إظهار القيادة في الاجتماع المقبل للجنة التحضيرية للمعاهدة وإعادة تأكيد التزاماتها في مجال نزع السلاح بموجب المادة السادسة.
    8. Rapport sur les résultats de la session à la prochaine session du Comité préparatoire. UN 8 - تقديم تقرير عن نتائج الدورة إلى الدورة القادمة للجنة التحضيرية.
    Il faut espérer que les divergences de vue qu’a fait naître la définition de crimes de guerre pourront être résolues à la prochaine session du Comité préparatoire. UN وأعرب عن أمل وفده بحل الخلافات بشأن تعريف جرائم الحرب خلال الدورة القادمة للجنة التحضيرية.
    Rapport sur les résultats de la session à la prochaine session du Comité préparatoire UN تقديم تقرير عن نتائج الدورة إلى الدورة القادمة للجنة التحضيرية
    8. Rapport sur les résultats de la session à la prochaine session du Comité préparatoire. UN 8 -تقديم تقرير عن نتائج الدورة إلى الدورة القادمة للجنة التحضيرية.
    Rapport sur les résultats de la session à la prochaine session du Comité préparatoire. UN 8 - تقرير عن نتائج الدورة يقدم إلى الدورة القادمة للجنة التحضيرية.
    8. Rapport sur les résultats de la session à la prochaine session du Comité préparatoire. UN 8 -تقديم تقرير عن نتائج الدورة إلى الدورة القادمة للجنة التحضيرية.
    Rapport sur les résultats de la session à la prochaine session du Comité préparatoire. UN 8 - تقديم تقرير عن نتائج الدورة إلى الدورة القادمة للجنة التحضيرية.
    8. Rapport sur les résultats de la session à la prochaine session du Comité préparatoire. UN 8 -تقديم تقرير عن نتائج الدورة إلى الدورة القادمة للجنة التحضيرية.
    8. Rapport sur les résultats de la session à la prochaine session du Comité préparatoire. UN 8 -تقديم تقرير عن نتائج الدورة إلى الدورة القادمة للجنة التحضيرية.
    8. Rapport sur les résultats de la session à la prochaine session du Comité préparatoire. UN 8 -تقديم تقرير عن نتائج الدورة إلى الدورة القادمة للجنة التحضيرية.
    8. Rapport sur les résultats de la session à la prochaine session du Comité préparatoire. UN 8 - تقديم تقرير عن نتائج الدورة إلى الدورة التالية للجنة التحضيرية.
    Il note avec satisfaction que le projet de déclaration comporte la plupart des éléments nécessaires pour un texte unifié servant de base aux négociations lors de la prochaine session du Comité préparatoire. UN وأشار مع الارتياح إلى أن مشروع اﻹعلان يتضمن معظم العناصر اللازمة لنص موحد يكون بمثابة أساس للتفاوض في الدورة التالية للجنة التحضيرية.
    L'Australie, en sa qualité de membre du Forum régional de l'ANASE et du Forum des îles du Pacifique, appuie la proposition d'inviter des organisations régionales à prendre part à la prochaine session du Comité préparatoire. UN وتؤيد أستراليا، باعتبارها عضوا في المحفل الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا وفي محفل جزر المحيط الهادئ، الاقتراح الخاص بدعوة المنظمات الإقليمية إلى المشاركة في الدورة التالية للجنة التحضيرية.
    15. L'Union européenne propose que la prochaine session du Comité préparatoire débute par des observations générales sur la dernière version du projet de programme d'action présentée par le Président. UN 15 - ويقترح الاتحاد الأوروبي أن تبدأ الدورة التالية للجنة التحضيرية بتعليقات عامة على آخر نص لمشروع برنامج العمل قدمه الرئيس.
    La Mission permanente souhaiterait que le rapport susmentionné prenne la forme de document officiel de la prochaine session du Comité préparatoire de la Conférence des Nations Unies chargée d'examiner la mise en œuvre du Programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects. UN إن البعثة الدائمة ترغب في أن يظهر هذا التقرير بوصفه وثيقة من وثائق الاجتماع المقبل للجنة التحضيرية ومن وثائق مؤتمر الأمم المتحدة المقبل المعني باستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل.
    la prochaine session du Comité préparatoire du Sommet mondial devrait adopter des dispositions spécifiques sur l'Afrique, aux fins de la mobilisation des ressources. UN والدورة القادمة للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ينبغي لها أن تعتمد أحكاما محددة بشأن افريقيا بهدف تعبئة الموارد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more