"la prochaine session du groupe" - Translation from French to Arabic

    • الدورة القادمة للفريق
        
    • الدورة المقبلة للفريق
        
    • الدورة التالية للفريق
        
    • الدورة القادمة لفريق
        
    • الاجتماع المقبل للفريق
        
    • للدورة القادمة للفريق
        
    • الاجتماع القادم للفريق
        
    • الدورة التالية لفريق
        
    • الدورة المقبلة لفريق
        
    • للدورة القادمة لفريق
        
    Elle attend avec impatience des discussions constructives sur le fond à la prochaine session du Groupe de travail. UN ويتطلع الاتحاد إلى إجراء مناقشات بناءة في الفريق العامل حول جوهر الموضوع في الدورة القادمة للفريق العامل.
    Elle a également proposé que l'on débatte à la prochaine session du Groupe de travail de l'éventualité d'une deuxième Décennie internationale. UN كما اقترحت إجراء مناقشة للعقد الدولي الثاني خلال الدورة القادمة للفريق العامل.
    Il comptait que ces travaux contribueraient concrètement à la prochaine session du Groupe de travail. UN وأعرب عن تطلعه إلى المساهمة بشكل ملموس في الدورة المقبلة للفريق العامل.
    La délégation canadienne attend de prendre connaissance des résultats de cet exercice lors de la prochaine session du Groupe de travail et de recevoir le prochain rapport d'étape du Groupe à la Commission en 2013. UN وأضافت قولها إن وفدها يتطلع إلى التعرف على نتائج هذه المشاورات في الدورة المقبلة للفريق العامل وإلى تلقي التقرير التالي المقدم من الفريق العامل إلى اللجنة في عام 2013.
    Il a proposé que la prochaine session du Groupe de travail intergouvernemental porte sur les activités des SMSP non seulement dans les conflits armés mais aussi dans d'autres situations. UN واقترحت ألا يقتصر تركيز الدورة التالية للفريق العامل الحكومي الدولي على أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة في النزاعات المسلحة فقط، بل في حالات أخرى أيضاً.
    Sa délégation attend beaucoup de l’examen du rapport sur les conclusions de la réunion d’experts à l’occasion de la prochaine session du Groupe de travail. UN وقالت إن وفدها يتطلع الى دراسة التقرير الخاص باستنتاجات اجتماع الخبراء، في الدورة القادمة للفريق العامل.
    Elle a également encouragé les membres du Conseil d'administration à assister à la prochaine session du Groupe de travail. UN كما شجّعت اللجنة الفرعية أعضاء مجلس الأمناء على حضور الدورة القادمة للفريق العامل.
    Elle a aussi encouragé les membres du Conseil d'administration à assister à la prochaine session du Groupe de travail. UN كما شجعت اللجنة الفرعية أعضاء المجلس على حضور الدورة القادمة للفريق العامل.
    A la prochaine session du Groupe, une large place devait être faite aux propositions énoncées au paragraphe 66 du document. UN وينبغي أن تصبح المقترحات الواردة في الفقرة ٦٦ من الوثيقة عنصراً هاماً في أعمال الدورة القادمة للفريق.
    Selon un des avis exprimés, la question des élèves inscrits dans des établissements militaires constituait une exception au principe énoncé au paragraphe 2 de l'article 2 : il faudrait donc l'examiner plus avant à la prochaine session du Groupe de travail. UN وأُعرِب عن رأي مفاده أن مسألة الطلاب الذين يدرسون بمؤسسات عسكرية تشكل استثناءً للمبدأ الوارد في الفقرة ٢ من المادة ٢ وأنه ينبغي اخضاعه، بصفته هذه، للمزيد من النظر في الدورة القادمة للفريق العامل.
    Il fallait étudier plus avant ce problème objectif à la prochaine session du Groupe de travail et réfléchir aux moyens envisageables pour parvenir à un consensus. UN وينبغي مواصلة تناول هذه المشكلة الموضوعية في الدورة القادمة للفريق العامل واستشكاف السبل الممكنة للتوصل إلى توافق في اﻵراء.
    Les rapports de ces réunions seront communiqués à la prochaine session du Groupe de travail et pourront être consultés sur le site Web. UN وسيتاح تقريرا هذين الاجتماعين في الدورة المقبلة للفريق العامل وفي موقعه على شبكة ويب.
    21. Il a été convenu que la prochaine session du Groupe de travail se tiendrait à Genève du 26 septembre au 6 octobre 1995. UN 20- وتم الاتفاق على عقد الدورة المقبلة للفريق العامل في جنيف من 25 أيلول/سبتمبر إلى 6 تشرين الأول/أكتوبر 1995.
    Sous réserve que toutes les conditions prévues pour l'octroi des aides soient remplies, celles-ci devraient toutes avoir été versées suffisamment longtemps avant la prochaine session du Groupe de travail. UN ومن المتوقع صرف جميع منح السفر قبل انعقاد الدورة المقبلة للفريق العامل بوقت كاف، شريطة الوفاء بشروط المنح.
    Le taux de remboursement actuel s'appliquerait jusqu'à ce que les taux soient révisés à la prochaine session du Groupe de travail. UN وسيسري المعدل القائم لأماكن الإقامة إلى أن تُنقح معدلات سداد التكاليف في الدورة المقبلة للفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات.
    Ma délégation peut vous assurer de son appui et de sa volonté de coopérer avec vous pour rendre les travaux de la prochaine session du Groupe de travail aussi constructive et fructueuse que possible. UN وأود أن أؤكد لكم التزام وفدي واستعداده للتعاون معكم، حتى يصبح عمل الدورة المقبلة للفريق العامل بناء ومثمرا إلى أقصى حد ممكن.
    Il convient de procéder à un examen approfondi de la question lors de la prochaine session du Groupe de travail sur le matériel appartenant aux contingents. UN لذا ينبغي النظر بدقة في هذه المسألة في الدورة التالية للفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات.
    Monsieur le Président, nous nous félicitons de ce que vous dirigiez nos délibérations sur cette question d'une importance critique pendant la prochaine session du Groupe de travail. UN السيد الرئيس، يسعدنا أنكم ستوجهون مداولاتنا بشأن هذا الموضوع الحاسم الأهمية في الدورة التالية للفريق العامل.
    Les procédures de coordination pourraient être examinées à la prochaine session du Groupe d'experts. UN ويمكن استعراض عملية التنسيق في الدورة القادمة لفريق الخبراء.
    Elles ont convenu de coordonner par la voie diplomatique le choix du lieu et des dates de la prochaine session du Groupe de travail. UN واتفقت الوفود على تنسيق موعد ومكان عقد الاجتماع المقبل للفريق العامل عن طريق القنوات الدبلوماسية.
    Point 4 : Ordre du jour provisoire et date de la prochaine session du Groupe intergouvernemental UN البند ٤: جدول اﻷعمال المؤقت للدورة القادمة للفريق الحكومي الدولي المشترك وموعد انعقادها
    20. la prochaine session du Groupe de travail devrait se tenir du 21 mai au 1er juin 2001 à New York. UN 20- ومن المقرر عقد الاجتماع القادم للفريق العامل في نيويورك، من 21 أيار/مايو الى 1 حزيران/يونيه 2001.
    Ce groupe de travail n'a pas terminé ses travaux et poursuivra l'examen de la question à la prochaine session du Groupe intergouvernemental. UN ولم يستكمل الفريق العامل أعماله وسوف يواصل دراسته للموضوع في الدورة التالية لفريق الخبراء الحكومي الدولي المشترك.
    la prochaine session du Groupe intergouvernemental d'experts devant se tenir au deuxième semestre de l'année en cours, il conviendrait que l'Assemblée générale se prononce le plus rapidement possible sur la proposition de modification recommandée par la Conférence. UN ومن المقرر عقد الدورة المقبلة لفريق الخبراء الحكومي الدولي في النصف الثاني من هذا العام. لذا، فإني آمل أن تبت الجمعية العامة، في أقرب وقت ممكن، في اقتراح تعديل الاسم الذي أوصى به المؤتمر.
    E. Ordre du jour provisoire de la prochaine session du Groupe intergouvernemental d'experts du droit UN هاء- جدول اﻷعمال المؤقت للدورة القادمة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more