On estime que la production d'opium est passée de 11 tonnes en 2009 à 18 tonnes en 2010. | UN | ويقدَّر أنَّ إنتاج الأفيون قد ارتفع من 11 طناً في عام 2009 إلى 18 طناً في عام 2010. |
Selon les estimations, la production d'opium, qui était de 25 tonnes en 2011, est passée à 41 tonnes en 2012. Figure II | UN | ويقدَّر أنَّ إنتاج الأفيون قد ارتفع في ذلك البلد من 25 طناً في عام 2011 إلى 41 طناً في عام 2012. |
la production d'opium devrait y diminuer de 48 % en 2010 en raison de graves maladies qui ont touché les cultures. | UN | ومن المرتقب أن ينخفض إنتاج الأفيون في أفغانستان بنسبة 48 في المائة في عام 2010، وذلك نتيجة لآفة لحقت بالمحصول. |
la production d'opium a été éliminée avec succès au début des années 90 au Liban, comme elle l'avait été une dizaine d'années auparavant déjà en République islamique d'Iran. | UN | فقد تم القضاء على انتاج الأفيون في لبنان في أوائل التسعينات، وفي جمهورية ايران الاسلامية قبل ذلك بعشر سنوات. |
La culture du pavot n'a pas repris dans les 20 provinces où elle a été éradiquée, et la production d'opium a considérablement baissé cette année. | UN | فقد أبقينا على عدد المقاطعات الخالية من زراعة الخشخاش عند 20 مقاطعة وحدث انخفاض كبير في إنتاج الأفيون في العام الحالي. |
18. L'observateur de la Fédération de Russie a présenté le plan " Arc-en-ciel 2 " de réduction de la production d'opium en Afghanistan. | UN | 18- وأطلع المراقب عن الاتحاد الروسي الاجتماعَ على خطة " قوس قزح 2 " الهادفة إلى الحد من إنتاج الأفيون في أفغانستان. |
la production d'opium, tombée à 9,0 tonnes en 2007, est restée à peu près stable en 2008 (9,6 tonnes). | UN | وانخفض إنتاج الأفيون إلى 9 أطنان في عام 2007، وظلّ مستقرا عند ذلك المستوى تقريبا في عام 2008، إذ بلغ 9.6 طناً. |
Il en est ressorti que la culture du pavot est restée au même niveau qu'en 2009, mais que la production d'opium avait diminué de moitié en 2010. | UN | ووجدت هذه الدراسة أن زراعة خشخاش الأفيون في عام 2010 لا تزال في مستويات عام 2009، في حين انخفض إنتاج الأفيون إلى النصف. |
En conséquence, la production d'opium sera probablement supérieure à celle de 2010. | UN | ونتيجة لذلك، يُرجح أن يكون إنتاج الأفيون أعلى مما كان عليه في عام 2010. |
la production d'opium a été divisée par deux en 2010, et ce, principalement à cause de la maladie du pavot. | UN | وفي عام 2010، انخفض إنتاج الأفيون إلى النصف، وكان ذلك يُعزى أساسا إلى آفة الأفيون. |
Notant que le Gouvernement du Myanmar est de plus en plus conscient de la nécessité de s'attaquer sur tous les fronts au problème de la production d'opium au Myanmar, | UN | وإذ تحيط علما بتزايد إدراك حكومة ميانمار لضرورة مكافحة إنتاج الأفيون في ميانمار بشكل شامل، |
Notant que le Gouvernement du Myanmar est de plus en plus conscient de la nécessité de s'attaquer sur tous les fronts au problème de la production d'opium au Myanmar, | UN | وإذ تحيط علما بتزايد إدراك حكومة ميانمار لضرورة مكافحة إنتاج الأفيون في ميانمار بشكل شامل، |
Le projet relatif aux activités de substitution à Nonghet, réalisé sous les auspices du BCDPC, avait contribué à réduire les surfaces cultivées en opium et la production d'opium. | UN | وقد ساهم مشروع نن غيت للتنمية البديلة في تقليص المساحات المزروعة بالأفيون وفي إنتاج الأفيون. |
Le gros de la production d'opium et d'héroïne provient actuellement du Myanmar et de l'Afghanistan. | UN | والجزء الأعظم من إنتاج الأفيون والهيرويين يتركز حاليا في ميانمار وأفغانستان. |
En effet, l'élimination de la production d'opium dans différents pays au cours des décennies écoulées ne s'est jamais traduite par une concentration particulièrement forte (ou < < ballooning > > ) des activités ailleurs. | UN | فالقضاء على إنتاج الأفيون في مختلف البلدان عبر العقود لم يتمخض عنه تركزٌ شديدٌ في هذه الظاهرة في مكان آخر. |
la production d'opium a été estimée à 43 tonnes environ en 2004, soit 64% de moins que le niveau de 120 tonnes qui a sans doute été atteint en 2003. | UN | وقُدِّر إنتاج الأفيون بنحو 43 طنا في عام 2004، أي بانخفاض بلغت نسبته 64 في المائة عن الكمية المقدرة في عام 2003 والبالغة 120 طنا. |
La superficie des terres plantées de pavot a été considérablement réduite, ce qui a entraîné une réduction correspondante de la production d'opium et d'héroïne. | UN | وأنه جرى تخفيض كبير في مساحة مزارع الخشخاش، مما أسفر عن تخفيض إنتاج الأفيون والهيروين. |
L'accroissement de la production d'opium brut récolté illicitement a été encore plus considérable que celui des superficies cultivées. | UN | وكانت الزيادة في انتاج الأفيون الخام غير المشروع تفوق بصورة أكبر حتى الزيادة في المساحات المزروعة. |
En 2000, l'offre mondiale d'héroïne a baissé, essentiellement en raison d'une diminution de la production d'opium en Afghanistan. | UN | وقد انخفض المعروض من الهيروين في العالم في عام 2000، وذلك أساسا بسبب الانخفاض في انتاج الأفيون في أفغانستان. |
Les saisies n'ont cessé de s'accroître au cours des 20 dernières années, suivant la tendance à la hausse de la production d'opium. | UN | وقد ظلت المضبوطات في ازدياد مطرد طيلة العقدين الماضيين، انعكاسا للاتجاه المتزايد في انتاج الأفيون خلال تلك الفترة. |
la production d'opium diminue les ressources du pays, corrompt les producteurs et touche de manière significative les marchés de consommation. | UN | وإنتاج الأفيون يستنفد موارد البلد، ويفسد المنتجين ويؤثر تأثيرا كبيرا على أسواق الاستهلاك. |
Quantités d'héroïne saisies en Asie occidentale et en Europe par rapport à la production d'opium en Afghanistan en 1999 | UN | 14 الاتجاهات في مضبوطات الهيروين في غربي آسيا وفي أوروبا، مقارنة بانتاج الأفيون في أفغانستان 12- |
En coopération avec les États-Unis, il a en outre réalisé depuis 1993 de nombreuses études sur la production d’opium à l’échelle régionale. | UN | وأجرت ميانمار كذلك منذ عام ١٩٩٣، بالتعاون مع الولايات المتحدة، عدة دراسات عن إنتاج اﻷفيون على المستوى اﻹقليمي. |
Selon des estimations, la production d'opium serait passée de 330 tonnes en 2009 à 580 tonnes en 2010. | UN | وازداد الإنتاج المقدَّر للأفيون في ميانمار من 330 طنا في عام 2009 إلى 580 طنا في عام 2010. |
Les progrès réalisés dans le recul de la production d'opium doivent être consolidés. | UN | ومن الضروري تدعيم التقدم المحرز في خفض زراعة الأفيون. |
Le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues, dans son Enquête sur la production d'opium de 2002, a également reconnu la très forte diminution de la culture du pavot et de la production d'opium. | UN | واعترف أيضا برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في مسحه السنوي لخشخاش الأفيون بالانخفاض الكبير الذي طرأ على زراعة نبات الخشخاش وإنتاج الأفيون. |
C'étaient les femmes qui accomplissaient près de 80% du dur travail que représente la production d'opium, mais c'étaient les hommes qui écoulaient l'opium sur le marché et qui contrôlaient le produit de sa vente. | UN | ورغم أن المرأة تقوم بحوالي 80 في المائة من الأعمال الملحّة لإنتاج الأفيون كان الرجل هو الذي يأخذ الأفيون إلى الأسواق ويتحكم في المتحصلات المتأتية منه. |