Il y a aussi le problème connexe de la production illicite de stupéfiants. | UN | وهناك أيضا المشكلة المتصلة بتلك اﻷزمة وهي اﻹنتاج غير المشروع للمخدرات. |
Préconise les objectifs ci-après pour les stratégies, les programmes et la coopération internationale afin d'assurer l'efficacité de l'action menée conjointement en vue de réduire la production illicite de stupéfiants et de substances psychotropes et de contribuer au développement humain durable: | UN | تؤيد اﻷهداف التالية للاستراتيجيات والبرامج والتعاون الدولي بغية كفالة فعالية المسعى المشترك الرامي إلى خفض اﻹنتاج غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية واﻹسهام في التنمية البشرية المستدامة: |
Préconise les objectifs ci-après pour les stratégies, les programmes et la coopération internationale afin d’assurer l’efficacité de l’action menée conjointement en vue de réduire la production illicite de stupéfiants et de substances psychotropes et de contribuer au développement humain durable : | UN | تؤيد اﻷهداف التالية للاستراتيجيات والبرامج والتعاون الدولي بغية كفالة فعالية المسعى المشترك الرامي إلى خفض اﻹنتاج غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية واﻹسهام في التنمية البشرية المستدامة: |
En outre, la Communauté européenne a conclu des accords de coopération avec plusieurs États extérieurs à la région afin d'empêcher le détournement de produits chimiques, de matériaux et d'équipements fréquemment utilisés dans la production illicite de stupéfiants et de substances psychotropes. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، أبرمت الجماعة اﻷوروبية اتفاقات تعاون مع دول عديدة خارج المنطقة، ﻷجل منع تحويل المواد الكيميائية والمواد والمعدات التي تستخدم كثيرا في الانتاج غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية. |
A. Élimination de la production illicite de stupéfiants et remplacement de cette production par une autre, et élimination de la transformation illicite de ces | UN | ألف - القضاء على الانتاج غير المشروع للمخدرات والاستعاضة عنه، والقضاء على التجهيز غير المشروع للمخدرات وعلى الانتاج غير المشروع للمؤثرات العقلية وتسريبها |
Préconise les objectifs ci-après pour les stratégies, les programmes et la coopération internationale afin d’assurer l’efficacité de l’action menée conjointement en vue de réduire la production illicite de stupéfiants et de substances psychotropes et de contribuer au développement humain durable : | UN | تؤيد اﻷهداف التالية للاستراتيجيات والبرامج والتعاون الدولي بغية كفالة فعالية المسعى المشترك الرامي إلى خفض اﻹنتاج غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية واﻹسهام في التنمية البشرية المستدامة: |
Préconise les objectifs ci-après pour les stratégies, les programmes et la coopération internationale afin d’assurer l’efficacité de l’action menée conjointement en vue de réduire la production illicite de stupéfiants et de substances psychotropes et de contribuer au développement humain durable : | UN | تؤيد اﻷهداف التالية للاستراتيجيات والبرامج والتعاون الدولي بغية كفالة فعالية المسعى المشترك الرامي إلى خفض اﻹنتاج غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية واﻹسهام في التنمية البشرية المستدامة: |
M. Bhatti (Pakistan) souligne qu’il est vain de s’attaquer au problème de l’élimination et du remplacement de la production illicite de stupéfiants en l’absence de mesures connexes visant à éliminer la pauvreté, ces deux questions étant étroitement liées. | UN | ١٢ - السيد بهاتي )باكستان(: قال إن التعرض لمشكلة القضاء على اﻹنتاج غير المشروع للمخدرات والاستعاضة عنه أمر غير ذي جدوى في غياب تدابير محسوسة تهدف إلى القضاء على الفقر، ذلك أن هاتين المسألتين مرتبطتان ارتباطا وثيقا. |
Préconise les objectifs ci-après pour les stratégies, les programmes et la coopération internationale afin d’assurer l’efficacité de l’action menée conjointement en vue de réduire la production illicite de stupéfiants et de substances psychotropes et de contribuer au développement humain durable. | UN | تؤيد اﻷهداف التالية للاستراتيجيات والبرامج والتعاون الدولي بغية كفالة فعالية المسعى المشترك الرامي الى خفض الانتاج غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية والاسهام في التنمية البشرية المستدامة ، |
A. Élimination et remplacement de la production illicite de stupéfiants et élimination de leur transformation illicite et de la production et | UN | ألف - القضاء على الانتاج غير المشروع للمخدرات واستبداله ؛ والقضاء على التجهيز غير المشروع للمخدرات وعلى الانتاج غير المشروع للمؤثرات العقلية وتسريبها |
Rappelant que, dans sa résolution 51/64, section IV, du 12 décembre 1996, elle a décidé de convoquer une session extraordinaire de l’Assemblée générale en vue d’examiner la lutte contre, entre autres, la production illicite de stupéfiants et de substances psychotropes et de proposer de nouvelles stratégies, méthodes, activités concrètes et mesures spécifiques afin de renforcer la coopération internationale face au problème des drogues illicites, | UN | وإذ تستذكر أنها قررت ، في الفرع رابعا من قرارها ١٥/٤٦ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ ، أن تعقد دورة استثنائية للنظر ، ضمن جملة أمور ، في مسألة مكافحة الانتاج غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية ، واقتراح استراتيجيات وطرائق وأنشطة عملية وتدابير معينة لتدعيم التعاون الدولي في معالجة مشكلة المخدرات غير المشروعة ، |