S'inspirant des contributions soumises, le représentant de l'OIT a présenté la proposition ci-après pour examen par les participants : | UN | واستنادا إلى العناصر التي طرحت قدم ممثل منظمة العمل الدولية الاقتراح التالي لينظر فيه المشاركون: |
Les Pays-Bas pensent que la proposition ci-après offre un moyen efficace de réaliser les buts fixés dans le Protocole: | UN | وترى هولندا أن الاقتراح التالي يقدم وسيلة فعالة في سبيل تحقيق اﻷهداف المحددة في البروتوكول : |
la proposition ci-après a été établie par la Division de statistique du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies et sera présentée oralement lorsqu'elle sera examinée par la Commission : | UN | أعدت الاقتراح التالي الشعبة اﻹحصائية في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وسيعرض شفويا عند نظر اللجنة فيه: الغرض |
la proposition ci-après, concernant l'article 28, a aussi été présentée par le groupe officieux sur la coopération judiciaire et l'exécution : | UN | وقدم الفريق غير الرسمي المعني بالتعاون واﻹنفاذ أيضا الاقتراح التالي للمادة ٢٨: |
Les considérations ci-dessus sont reprises dans la proposition ci-après en cinq points que le Gouvernement érythréen a présentée le 14 mai 1998 : | UN | وأدمجت النقاط المذكورة أعلاه في المقترح التالي المكون من خمس نقط الذي قدمته الحكومة اﻹريترية في ١٤ أيار/ مايو ١٩٩٨. |
Le Groupe de travail a examiné les informations minimales qui devraient figurer dans cet avis en se fondant sur la proposition ci-après: | UN | ونظر الفريق العامل في تحديد المعلومات الدنيا التي ينبغي إدراجها في هذا الإشعار بناء على الاقتراح التالي: |
103. Le Comité a examiné la proposition ci-après de nouvelles recommandations 199 à 201: | UN | 103- نظرت اللجنة الجامعة في الاقتراح التالي بشأن التوصيات 199-201 الجديدة: |
103. Le Comité a examiné la proposition ci-après de nouvelles recommandations 199 à 201: | UN | 103- نظرت اللجنة الجامعة في الاقتراح التالي بشأن التوصيات 199-201 الجديدة: |
14. la proposition ci-après a été soumise concernant la question : | UN | ٤١- قدم الاقتراح التالي فيما يتعلق بهذه المسألة: |
Un certain nombre de délégations ont présenté la proposition ci-après, qui était fondée sur la méthode du questionnaire : | UN | 86 - قدم عدد من الوفود الاقتراح التالي استنادا إلى نهج الاستبيان: |
De concert avec l'observateur du Canada et avec l'aide de la délégation des États-Unis, sa délégation a élaboré la proposition ci-après qui prévoit une exclusion partielle de nature à répondre à ces préoccupations et qui pourrait être insérée dans l'article 4: | UN | وقال إن وفده أعد، مع المراقب عن كندا وبمساعدة وفد الولايات المتحدة الاقتراح التالي من أجل استبعاد جزئي يبدد تلك الشواغل، لكي يدرج في المادة 4 إذا أمكن: |
32. Le Vice-Premier Ministre a fait alors la proposition ci-après, qui constitue la réponse officielle du Gouvernement iraquien à la question de l'accès aux sites présidentiels et relevant de la souveraineté nationale. | UN | ٣٢ - وقدم نائب رئيس الورزاء في رده الاقتراح التالي باعتباره الرد الرسمي لحكومة العراق على مسألة الوصول. |
1. Après de longues consultations, la proposition ci-après a été établie au sujet de l'organisation des travaux de la quatrième session du Comité spécial. | UN | 1 - يقدم الرئيس في أعقاب مشاورات مكثفة، الاقتراح التالي بشأن تنظيم أعمال الدورة الرابعة. |
84. Le Comité a examiné la proposition ci-après de nouvelle recommandation 187: | UN | 84- ونظرت اللجنة الجامعة في الاقتراح التالي بشأن توصية جديدة هي التوصية 187: |
86. Le Comité a examiné la proposition ci-après de nouvelle recommandation 188: | UN | 86- ونظرت اللجنة الجامعة في الاقتراح التالي بشأن توصية جديدة هي التوصية 188: |
91. Le Comité a examiné la proposition ci-après de nouvelle recommandation 191: | UN | 91- ونظرت اللجنة الجامعة في الاقتراح التالي بشأن توصية جديدة هي التوصية 191: |
93. Le Comité a examiné la proposition ci-après de nouvelle recommandation 192: | UN | 93- ونظرت اللجنة الجامعة في الاقتراح التالي بشأن توصية جديدة هي التوصية 192: |
95. Le Comité a examiné la proposition ci-après de nouvelle recommandation 193: | UN | 95- ونظرت اللجنة الجامعة في الاقتراح التالي بشأن توصية جديدة هي التوصية 193: |
97. Le Comité a examiné la proposition ci-après de nouvelles recommandations 194 à 197: | UN | 97- ونظرت اللجنة الجامعة في الاقتراح التالي بشأن توصيات جديدة هي التوصيات |
12. La Conférence des Parties souhaitera peut-être examiner la proposition ci-après du groupe de travail concernant le rôle des Etats participants au cours de la phase de transition (UNEP/FAO/PIC/INC.9/18, annexe I, par. 48) : | UN | 12 - قد يود مؤتمر الأطراف أن ينظر في المقترح التالي المقدم من الفريق العامل فيما يتعلق بدور الدول المشاركة أثناء الفترة الانتقالية UNEP/FAO/PIC/INC.9/18)، المرفق الأول، الفقرة 48): |
14. La Conférence des Parties souhaitera peut-être examiner la proposition ci-après du groupe de travail concernant le traitement des notifications et propositions soumises durant la phase de transition (UNEP/FAO/PIC/INC.9/18, annexe I, paragraphe 50) : | UN | 14 - قد تود الأطراف أن تنظر في المقترح التالي المقدم من الفريق العامل عن كيفية إدارة الاخطارات والمقترحـات المقدمة أثناء الفترة الانتقالية UNEP/FAO/PIC/INC.9/18)، المرفق الأول، الفقرة 50): |