4. En cas de partage égal des voix, la proposition ou la motion est considérée comme rejetée. | UN | 4 - إذا انقسمت الأصوات بالتساوي يعتبر المقترح أو الاقتراح الإجرائي مرفوضا. |
4. En cas de partage égal des voix, la proposition ou la motion est considérée comme rejetée. | UN | 4 - إذا انقسمت الأصوات بالتساوي، اعتُبر المقترح أو الاقتراح الإجرائي مرفوضا. |
4. En cas de partage égal des voix, la proposition ou la motion est considérée comme rejetée. | UN | 4 - إذا انقسمت الأصوات بالتساوي يعتبر المقترح أو الاقتراح الإجرائي مرفوضا. |
4. En cas de partage égal des voix, la proposition ou la motion est considérée comme rejetée. | UN | 4- إذا انقسمت الأصوات بالتساوي يعتبر المقترح أو الاقتراح الإجرائي مرفوضاً. |
Le représentant de tout État participant à la Conférence peut présenter de nouveau, avec son rang de priorité initial, une proposition ou une motion ainsi retirée, à condition qu'il procède rapidement et que la proposition ou la motion ne soient pas modifiées quant au fond. | UN | ولأي ممثل لأي دولة مشتركة في المؤتمر أن يعيد تقديم المقترح أو الاقتراح المسحوب على هذا النحو، بأولويته الأصلية شريطة أن يقوم الممثل بذلك فورا، وأن لا يكون المقترح أو الاقتراح قد غير تغييرا كبيرا. |
4. En cas de partage égal des voix, la proposition ou la motion est considérée comme rejetée. | UN | 4 - إذا انقسمت الأصوات بالتساوي، اعتُبِر المقترح أو الاقتراح مرفوضا. |
En cas de partage égal des voix, la proposition ou la motion est considérée comme rejetée. | UN | 4 - إذا انقسمت الأصوات بالتساوي، يعتُبر المقترح أو الاقتراح الإجرائي مرفوضاً. |
En cas de partage égal des voix, la proposition ou la motion est considérée comme rejetée. | UN | 4 - إذا انقسمت الأصوات بالتساوي، يعتُبر المقترح أو الاقتراح الإجرائي مرفوضاً. |
4. En cas de partage égal des voix, la proposition ou la motion est considérée comme rejetée. | UN | 4 - إذا انقسمت الأصوات بالتساوي يعتبر المقترح أو الاقتراح الإجرائي مرفوضا. |
4. En cas de partage égal des voix, la proposition ou la motion est considérée comme rejetée. | UN | 4 - إذا انقسمت الأصوات بالتساوي يعتبر المقترح أو الاقتراح الإجرائي مرفوضا. |
4. En cas de partage égal des voix, la proposition ou la motion est considérée comme rejetée. | UN | 4 - إذا انقسمت الأصوات بالتساوي يعتبر المقترح أو الاقتراح الإجرائي مرفوضا. |
4. En cas de partage égal des voix, la proposition ou la motion est considérée comme rejetée. | UN | 4 - إذا انقسمت الأصوات بالتساوي يعتبر المقترح أو الاقتراح الإجرائي مرفوضا. |
4. En cas de partage égal des voix, la proposition ou la motion est considérée comme rejetée. | UN | 4- إذا انقسمت الأصوات بالتساوي يعتبر المقترح أو الاقتراح الإجرائي مرفوضا. |
4. En cas de partage égal des voix, la proposition ou la motion est considérée comme rejetée. | UN | 4- إذا انقسمت الأصوات بالتساوي يعتبر المقترح أو الاقتراح الإجرائي مرفوضا. |
4. En cas de partage égal des voix, la proposition ou la motion est considérée comme rejetée. | UN | 4- إذا انقسمت الأصوات بالتساوي يعتبر المقترح أو الاقتراح الإجرائي مرفوضا. |
4. En cas de partage égal des voix, la proposition ou la motion est considérée comme rejetée. | UN | 4- إذا انقسمت الأصوات بالتساوي يعتبر المقترح أو الاقتراح الإجرائي مرفوضا. |
4. En cas de partage égal des voix, la proposition ou la motion est considérée comme rejetée. | UN | 4 - إذا انقسمت الأصوات بالتساوي، اعتُبر المقترح أو الاقتراح الإجرائي مرفوضا. |
4. En cas de partage йgal des voix, la proposition ou la motion est considйrйe comme rejetйe. | UN | 4 - إذا انقسمت الأصوات بالتساوي يعتبر المقترح أو الاقتراح الإجرائي مرفوضا. |
4. En cas de partage égal des voix, la proposition ou la motion est considérée comme rejetée. | UN | 4 - إذا انقسمت الأصوات بالتساوي يعتبر المقترح أو الاقتراح الإجرائي مرفوضا. |
Le représentant de tout État participant à la Conférence peut présenter de nouveau, avec son rang de priorité initial, une proposition ou une motion ainsi retirée, à condition qu'il procède rapidement et que la proposition ou la motion ne soient pas modifiées quant au fond. | UN | ولأي ممثل لأي دولة مشتركة في المؤتمر أن يعيد تقديم المقترح أو الاقتراح المسحوب على هذا النحو، بأولويته الأصلية شريطة أن يقوم الممثل بذلك فورا، وأن لا يكون المقترح أو الاقتراح قد غير تغييرا كبيرا. |
Le représentant de tout État participant à la Conférence peut présenter de nouveau, avec son rang de priorité initial, une proposition ou une motion ainsi retirée, à condition qu'il procède rapidement et que la proposition ou la motion ne soient pas modifiées quant au fond. | UN | ولأي ممثل لأي دولة مشتركة في المؤتمر أن يعيد تقديم المقترح أو الاقتراح المسحوب على هذا النحو، بأولويته الأصلية شريطة أن يقوم الممثل بذلك فورا، وأن لا يكون المقترح أو الاقتراح قد غير تغييرا كبيرا. |
En cas de partage égal des voix, la proposition ou la motion est considérée comme rejetée. | UN | 4 - إذا انقسمت الأصوات بالتساوي، اعتُبِر المقترح أو الاقتراح مرفوضا. |