"la protection des réfugiés dans le cadre" - Translation from French to Arabic

    • حماية اللاجئين في إطار
        
    • حماية اللاجئين في سياق
        
    En vue d'améliorer la protection des réfugiés dans le cadre de mouvements migratoires plus vastes, les activités identifiées ont pour but de : UN بغية تحسين حماية اللاجئين في إطار حركات هجرة أوسع نطاقاً، يجري تعيين أنشطة تتوخى ما يلي:
    iii) Amélioration de la protection des réfugiés dans le cadre des mouvements migratoires plus larges UN ' 3` تعزيز حماية اللاجئين في إطار حركات الهجرة الأوسع
    Objectif 2. Renforcement de la protection des réfugiés dans le cadre de mouvements de migration plus larges UN الهدف 2- تحسين حماية اللاجئين في إطار حركات هجرة أوسع نطاقاً
    Il faudra également examiner la question de la protection des réfugiés dans le cadre de la promotion du respect du droit international du réfugié, du droit international des droits de l'homme et du droit international humanitaire. UN ومن المتعين أيضا أن تبحث مسألة حماية اللاجئين في إطار تشجيع واحترام القانون الدولي للاجئين، والقانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    iii) Amélioration de la protection des réfugiés dans le cadre des mouvements migratoires plus larges UN ' 3` تعزيز حماية اللاجئين في سياق حركات الهجرة الأوسع نطاقا
    iii) Amélioration de la protection des réfugiés dans le cadre des mouvements migratoires plus larges UN ' 3` تعزيز حماية اللاجئين في سياق حركات الهجرة الأوسع نطاقا
    Sauvegarder la protection des réfugiés dans le cadre des mouvements migratoires plus larges, moyennant une plus grande participation aux processus régionaux (Puebla, Mercosur). UN :: ضمان حماية اللاجئين في إطار حركات الهجرة الأوسع، من خلال زيادة المشاركة في العمليات الإقليمية (بويبلا، ميركوسور).
    2. Renforcer la protection des réfugiés dans le cadre de mouvements de migration plus larges; UN 2- حماية اللاجئين في إطار حركات الهجرة الأوسع؛
    But 2. Renforcer la protection des réfugiés dans le cadre de mouvements de migration plus larges UN الغاية 2- حماية اللاجئين في إطار حركات الهجرة الأوسع
    Afin d'améliorer la protection des réfugiés dans le cadre de mouvements de migration plus larges et pour lutter contre l'abus des systèmes d'asile, sept objectifs assortis de mesures ont été fixés : UN ولتحسين حماية اللاجئين في إطار تحركات الهجرة الأوسع ولمناهضة سوء استخدام نظم اللجوء، تم تحديد سبعة أهداف مشفوعة بتدابير هي ما يلي:
    But 2. Renforcer la protection des réfugiés dans le cadre de mouvements de migration plus larges UN الغاية 2- حماية اللاجئين في إطار حركات الهجرة الأوسع
    Afin d'améliorer la protection des réfugiés dans le cadre de mouvements de migration plus larges et pour lutter contre l'abus des systèmes d'asile, sept objectifs assortis de mesures ont été fixés : UN ولتحسين حماية اللاجئين في إطار تحركات الهجرة الأوسع ولمناهضة سوء استخدام نظم اللجوء، تم تحديد سبعة أهداف مشفوعة بتدابير هي ما يلي:
    But 2. Renforcer la protection des réfugiés dans le cadre de mouvements de migration plus larges UN الغاية 2- حماية اللاجئين في إطار حركات الهجرة الأوسع
    Afin d'améliorer la protection des réfugiés dans le cadre de mouvements de migration plus larges et pour lutter contre l'abus des systèmes d'asile, sept objectifs assortis de mesures ont été fixés : UN ولتحسين حماية اللاجئين في إطار تحركات الهجرة الأوسع ولمناهضة سوء استخدام نظم اللجوء، تم تحديد سبعة أهداف مشفوعة بتدابير هي ما يلي:
    2. Renforcer la protection des réfugiés dans le cadre de mouvements de migration plus larges; UN 2 - حماية اللاجئين في إطار حركات الهجرة الأوسع؛
    Deuxièmement, il faut inscrire la protection des réfugiés dans le cadre du droit international des réfugiés et il faut renforcer la complémentarité de celui-ci avec le droit international humanitaire et les instruments relatifs aux droits de l'homme. UN ومن ناحية ثانية, ينبغي إدراج حماية اللاجئين في إطار القانون الدولي للجوء, وتعزيز تكامل هذا القانون مع القانون الإنساني الدولي والصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان.
    14. Le Directeur se félicite de l'appui aux efforts faits dans la Note pour considérer la protection des réfugiés dans le cadre de la Déclaration universelle des droits de l'homme. UN 14- ورحب المدير بالدعم المقدم للجهود المبذولة في المذكرة لدراسة مسألة حماية اللاجئين في إطار الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Cependant, s'il faut placer la question de la protection des réfugiés dans le cadre de la Convention de 1951, il convient aussi de veiller à ce que les restrictions des mouvements secondaires n'exposent pas les migrants à la persécution dans les pays de premier accueil. UN ومع ذلك، إذا كان لا بد من وضع مسألة حماية اللاجئين في إطار اتفاقية 1951، فإنه يتعين أيضا العمل على ألا تؤدي القيود المفروضة على التحركات الثانوية إلى تعريض المهاجرين إلى الاضطهاد في البلد المضيف الأول.
    Renforcer la protection des réfugiés dans le cadre des mouvements migratoires plus larges ; UN 1-3- تعزيز حماية اللاجئين في سياق حركات الهجرة الأوسع نطاقاً؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more