"la protection du patrimoine des populations autochtones" - Translation from French to Arabic

    • حماية تراث السكان اﻷصليين
        
    • حماية تراث الشعوب اﻷصلية
        
    • بحماية تراث الشعوب اﻷصلية
        
    • بحماية تراث السكان اﻷصليين
        
    Rapport de la Réunion technique sur la protection du patrimoine des populations autochtones UN تقرير الاجتماع التقني حول حماية تراث السكان اﻷصليين
    E/CN.4/Sub.2/1997/15 7 Rapport de la Réunion technique sur la protection du patrimoine des populations autochtones UN E/CN.4/Sub.2/1997/15 تقرير الاجتماع التقني حول حماية تراث السكان اﻷصليين
    2. La Réunion technique sur la protection du patrimoine des populations autochtones s'est tenue à l'Office des Nations Unies à Genève les 6 et 7 mars 1997. UN ٢- وانعقد الاجتماع التقني حول حماية تراث السكان اﻷصليين في مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف بتاريخ ٦ و٧ آذار/مارس ٧٩٩١.
    Réunion d'experts sur la protection du patrimoine des populations autochtones UN اجتماع خبراء بشأن حماية تراث الشعوب اﻷصلية
    Rappelant enfin que la Rapporteuse spéciale de la protection du patrimoine des populations autochtones propose que la protection du patrimoine des peuples autochtones soit largement fondée sur le principe de l'autodétermination qui comporte le droit et le devoir des peuples autochtones de développer leurs propres cultures et systèmes de connaissances, UN وإذ نشير أيضا إلى أن مقررة اﻷمم المتحدة الخاصة المعنية بحماية تراث الشعوب اﻷصلية تقترح أن تقوم حماية تراث الشعوب اﻷصلية على أساس حق تقرير المصير الذي يتضمن حق وواجب الشعوب اﻷصلية في تطور ثقافاتها ونظم المعرفة الخاصة بها،
    Il était important que les institutions des Nations Unies compétentes s'efforcent d'harmoniser leurs activités dans le domaine de la protection du patrimoine des populations autochtones. UN وأضافت أن من اﻷهمية بمكان أن تبذل وكالات اﻷمم المتحدة ذات العلاقة جهودا في تنسيق أنشطتها المتصلة بحماية تراث السكان اﻷصليين.
    Rapport de la Réunion technique sur la protection du patrimoine des populations autochtones (E/CN.4/Sub.2/1997/15); UN تقرير الاجتماع التقني حول حماية تراث السكان اﻷصليين E/CN.4/Sub.2/1997/15)(؛
    a) Tous les participants ont souligné l'importance et l'utilité de la Réunion technique sur la protection du patrimoine des populations autochtones. UN )أ( اعتبر جميع المشتركين الاجتماع التقني حول حماية تراث السكان اﻷصليين بالغ اﻷهمية والفائدة.
    29. L'étude et le projet de principes et de directives sur la protection du patrimoine des populations autochtones rédigés par le Rapporteur spécial représentaient une contribution précieuse à la protection des biens culturels et intellectuels des peuples autochtones. UN ٩٢- تؤلف الدراسة ومشروع المبادئ العامة والتوجيهية حول حماية تراث السكان اﻷصليين اللذان وضعتهما المقررة الخاصة، إسهاماً قيّماً في حماية الملكية الثقافية والفكرية للسكان اﻷصليين.
    Celle-ci a présenté l'" Étude sur la protection du patrimoine des populations autochtones " , ainsi que des principes et directives en matière de protection du patrimoine des populations autochtones, à la Sous-Commission en 1995. UN وقُدمت الدراسة المعنونة " دراسة عن حماية تراث السكان اﻷصليين " ، فضلا عن المبادئ والمبادئ التوجيهية لحماية تراث السكان اﻷصليين، إلى اللجنة الفرعية في عام ٥٩٩١.
    a) Le rapport du Rapporteur spécial sur la protection du patrimoine des populations autochtones (E/CN.4/Sub.2/1995/26); UN )أ( تقرير المقرر الخاص بشأن حماية تراث السكان اﻷصليين )E/CN.4/Sub.2/1995/26(؛
    6. Conformément à la résolution 1996/37 de la Sous—Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités, du 29 août 1996, et à la décision 1997/112 de la Commission des droits de l'homme, la première Réunion technique sur la protection du patrimoine des populations autochtones s'est tenue en mars 1997 à l'Office des Nations Unies, à Genève. UN ٦- وعملاً بقرار اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات ٦٩٩١/٧٣ المؤرخ في ٩٢ آب/أغسطس ٦٩٩١ وقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٧٩٩١/٢١١، عقد الاجتماع التقني اﻷول حول حماية تراث السكان اﻷصليين بمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف في آذار/مارس ٧٩٩١.
    Rapport supplémentaire du Rapporteur spécial, Mme Erica-Irene A. Daes, sur la protection du patrimoine des populations autochtones (E/CN.4/Sub.2/1996/22); UN تقرير تكميلي مقدم من المقررة الخاصة السيدة إيريكا - إيرين أ. دايس عن حماية تراث الشعوب اﻷصلية (E/CN.4/Sub.2/1996/22)؛
    Rapport final du Rapporteur spécial, Mme Erica-Irene Daes, sur la protection du patrimoine des populations autochtones (E/CN.4/Sub.2/1995/26); UN التقرير النهائي المقدم من المقررة الخاصة، السيدة إيريكا - إيران أ. دايس عن حماية تراث الشعوب اﻷصلية (E/CN.4/Sub.2/1995/26)؛
    Rapport final du Rapporteur spécial, Mme Erica-Irene Daes, sur la protection du patrimoine des populations autochtones (E/CN.4/Sub.2/1995/26); UN التقرير النهائي المقدم من المقررة الخاصة، السيدة إيريكا - إيرين أ. دايس عن حماية تراث الشعوب اﻷصلية )E/CN.4/Sub.2/1995/26(؛
    1. Conformément à la résolution 1993/44 de la Sous-Commission, en date du 26 août 1993, et à la décision 1994/105 de la Commission des droits de l'homme, en date du 4 mars 1994, le Rapporteur spécial a présenté à la Sous-Commission, à sa quarante-sixième session, un rapport préliminaire sur la protection du patrimoine des populations autochtones (E/CN.4/Sub.2/1994/31) qui contenait des projets de principes et de directives. UN ١- قدمت المقررة الخاصة إلى اللجنة الفرعية في دورتها السادسة واﻷربعين، وفقاً لقرار اللجنة الفرعية ٣٩٩١/٤٤ المؤرخ في ٦٢ آب/أغسطس ٣٩٩١ ومقرر لجنة حقوق اﻹنسان ٤٩٩١/٥٠١ المؤرخ في ٤ آذار/مارس ٤٩٩١، تقريراً أولياً بشأن حماية تراث الشعوب اﻷصلية (E/CN.4/Sub.2/1994/31) تضمن مشروع المبادئ العامة والتوجيهية.
    c) Rapport du Secrétaire général sur la réunion technique sur la question de la protection du patrimoine des populations autochtones (résolution 1996/37, par. 7); UN )ج( تقرير اﻷمين العام عن الاجتماع الفني المعني بحماية تراث الشعوب اﻷصلية )القرار ٦٩٩١/٧٣، الفقرة ٧(؛
    b) L'étude et le projet de principes et de directives sur la protection du patrimoine des populations autochtones rédigés par le Rapporteur spécial représentent une contribution précieuse à la protection des biens culturels et intellectuels des peuples autochtones. UN )ب( تشكل الدراسة التي أعدتها المقررة الخاصة عن مشروع المبادئ العامة والتوجيهية الخاصة بحماية تراث السكان اﻷصليين إسهاماً قيماً في حماية الملكية الثقافية والفكرية للسكان اﻷصليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more