"la province d" - Translation from French to Arabic

    • محافظة
        
    • لمحافظة
        
    • مقاطعة أوروزغان
        
    Le camp Al Koud de la province d'Abyan, très proche de la ligne de combat, avait dû être évacué. UN ووجد مخيم القود في محافظة أبين أنه بالغ القرب من خط المواجهة وكان لا بد من إخلائه.
    La culture dans la province d'Helmand à elle seule représente 53 % de la culture totale de pavot en Afghanistan. UN وتشكل زراعة الأفيون في محافظة هلمند وحدها نسبة 53 في المائة من إجمالي المزروع منه في أفغانستان.
    Des témoignages donnent une description d'un incident particulièrement grave qui a eu pour cadre le village d'Aïn Arous (district de Jabal el-Zaouia) dans la province d'Idlib. UN وقد وصفت إفادات لشهود حادثا على درجة خاصة من الخطورة وقع في قرية عين لاروز في جبل الزاوية في محافظة إدلب.
    Nous avons porté de rudes coups à Al-Qaida dans la province d'Abyan ces dernières semaines. UN وقد تمكنت القوات المسلحة والأمن خلال الأسابيع الماضية من توجيه ضربات قاصمة لعناصر التنظيم في محافظة أبين.
    Un exemple typique, du côté ougandais, est la nomination du Gouverneur de la province d'Ituri. UN ومن أمثلة ذلك تعيين حاكم محافظة إيتوري، على الجانب الأوغندي.
    Des bases opérationnelles ont été mises en place pour les équipes de déminage, à Choman dans la province d'Arbil et à Maidan dans la province de Souleimaniyeh. UN وأنشئت قاعدتان لعمليات أفرقة إزالة اﻷلغام في شومان في محافظة إربيل وفي ميدان في محافظة السليمانية.
    Bombardement par l'aviation turque de l'arrondissement de Saydkan dans la province d'Arbil UN قصف الطائرات التركية قضاء سيدكان فــي محافظة أربيل.
    Je suis né en 1964 dans la partie occidentale da la province d'Assouan, en Égypte. UN ولدت عام ١٩٦٤ في غرب محافظة أسوان في مصر.
    :: L'UNICEF a fourni une aide sanitaire à 5 000 personnes à Kafraya Maar Chamarin, dans la province d'Edleb. UN :: وقدمت اليونيسيف الرعاية الصحية إلى 000 5 شخص في كفريّا التابعة لمعرتمصرين في محافظة إدلب.
    Rapport publié par le Conseil de la province d'Homs UN تقرير صادر عن مجلس محافظة حمص بخصوص التسويات ومدرسة الأندلس
    :: L'UNICEF et ses partenaires ont fourni des biscuits protéinés pour quelque 10 000 enfants dans la province d'Edleb et 20 000 autres dans la province de Qamichli. UN :: قدمت اليونيسيف وشركاؤها إمدادات من البسكويت الغني بالطاقة إلى أطفال بلغ عددهم 000 10 طفل في محافظة إدلب و 000 20 طفل من محافظة القامشلي.
    Mais l'accès à Ain el-Arab, dans la province d'Alep, et au quartier de Waer, dans la province d'Homs, n'a pas été autorisé. UN ولكن لم يُسمح بالوصول إلى عين العرب في محافظة حلب أو الوعر في محافظة حمص.
    Enfin, l'UNICEF a acheminé par voie aérienne des manuels scolaires qui ont été remis à 49 360 écoliers de la province d'Hassaké. UN ونقلت اليونيسيف جواً كتبا مدرسية لـ 360 49 من أطفال المدارس في محافظة الحسكة.
    La recrudescence de la violence dans la province d'Anbar en Iraq a obligé 300 000 autres personnes à se déplacer à l'intérieur du pays. UN كما أدى تجدد أعمال العنف في محافظة الأنبار في العراق إلى تشريد 000 300 شخص آخرين داخلياً.
    Des combattants opérant dans la province d'Alep ont reconnu compter des enfants de moins de 18 ans dans leurs rangs. UN واعترف المقاتلون الناشطون في محافظة حلب بأنهم يضمون في صفوفهم أطفالاً دون الثامنة عشرة.
    La dégradation des relations entre le Gouvernement iraquien et certains éléments tribaux de la province d'Anbar explique la recrudescence des violences dans cette zone relativement calme. UN وتسببت العلاقات المتهرئة بين حكومة العراق والعناصر القبلية في محافظة الأنبار في تزايد العنف في هذه المنطقة.
    Ils avaient quitté la province d'Al Asir après avoir été convoqués à Riyad pour rencontrer le Prince Mohammed B. Naif. UN وقد أُمرا بالذهاب من محافظة العسير إلى الرياض لمقابلة الأمير محمد بن نايف.
    Tous deux rentraient de vacances à l'étranger et se trouvaient dans la province d'al-Anbar. UN وكلاهما كانا عائدين من إجازة في الخارج، وكانا يعبران محافظة الأنبار.
    L'exemple de la province d'Espinar au Pérou a été présenté. UN وعُرضت كمثال على ذلك حالة محافظة إسبينار في بيرو.
    Chef des opérations de la Division de la gendarmerie nationale de la province d'Antananarivo UN رئيس العمليات بشعبة قوات الدرك الوطنية لمحافظة أنتاناناريفو.
    En septembre, nous avons fourni une assistance humanitaire sous la forme de tentes et de couvertures aux habitants de la province d'Uruzgan qui avaient été victimes de catastrophes naturelles. UN وفي أيلول/سبتمبر، قدمنا مساعدات إنسانية على شكل خيام وبطاطين للسكان الذين تضرروا من جراء الكوارث الطبيعية في مقاطعة أوروزغان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more