"la puce" - Translation from French to Arabic

    • الشريحة
        
    • الرقاقة
        
    • رقاقة
        
    • الرقاقه
        
    • شريحة
        
    • الشريحه
        
    • البرغوث
        
    • بالشريحة
        
    • الحشرة
        
    • من أشباه الموصلات
        
    • الرقاقةَ
        
    • لشريحة
        
    • رقاقتي
        
    • رُقاقة المشاعر
        
    • شريحه
        
    Pour que la puce traite les données organiques, elle doit être connectée à l'hippocampe. Open Subtitles كي تتعامل الشريحة مع المعلومات عضويًا يجب ان تكون متصلة بالحصن،
    Michelle... Je ne sais pas si tu peux toujours m'entendre. Kate et Youssef ont la puce. Open Subtitles ميشيل ، لا أدري أن كنت لا تزالين تسمعينني الشريحة مع كايت ويوسف
    Oui, c'est le schéma de la puce qui contrôle la mise a feu de l'arme. Open Subtitles .نعم، هذا هو تصميم الشريحة التي تتحكم بالزناد الذي على الصاروخ المسروق
    Tu veux savoir ce qu'il y a dans la puce ? Open Subtitles هل تريد أن تعرف ماذا على الرقاقة في الداخل؟
    - En gros, on retire la puce pour la remplacer par une autre, ou... Open Subtitles ،الآن، إما أن نقوم بقص تلك الرقاقة ووضعها في حصانٍ آخر
    De plus, la puce de localisation indiquerait où je me trouve. Open Subtitles بجانب أنّ رقاقة تحديد المواقع ستخبر الأمن بمكاني بالضّبط.
    Il a glissé la puce dans sa bouche quand les agents sont arrivés. Open Subtitles قام بدس هذه الشريحة الألكترونية في فمه عندما وصل العملاء
    la puce est la pièce finale du plan de Shepherd. Open Subtitles هذه الشريحة هو الجزء الأخير لخطة الراعي.
    Et mieux que ça, la puce est tellement sensible qu'elle enregistre les moindres mouvements. Open Subtitles و أفضل من هذا الشريحة حساسة جداً بحيث تسجل حتى الاهتزازات الصغيرة.
    Il donnera la puce aux bonnes personnes et il nous ramènera chez nous. Open Subtitles إذ سيسلّم الشريحة للقوم المناسبين ويعيدنا للديار
    Maintenant, je vous parle de la puce. Elle est particulièrement mince et légère. Open Subtitles الآن لنتحدث عن الشريحة، الشريحة رقيقة جدًا
    Si je peux juste changer la puce en mode transmission, je devrais être en mesure de contacter mon équipe. Open Subtitles إن أمكنني إعكاس الشريحة لنمط البثّ، فسيتسنّى لي التواصل مع فريقي.
    Refusez, et j'arracherai la puce de son crâne moi-même. Open Subtitles إرفض، وسوف أحفر الشريحة من جمجمته الميتة بنفسي
    Là sur la carte imprimée, il y a la puce ROM. Open Subtitles هٌنا في لوحات الدوائر الكهربائية تلك الشريحة تعتبر بمثابة العقل
    On ne touche pas la puce avant la vente, on ne déplace pas la vente... et on ne retarde pas la vente. Open Subtitles أوكي.. إذن لا مجال للحصول على الرقاقة قبل البيعة, لا يمكن نقل مكان البيع, لا يمكن تأجيل البيع
    Peut-être qu'elle a perdu sa charge quand j'ai touché la puce. Open Subtitles ربما عولج مع شيء أفقده شحنته حين حركتُ الرقاقة.
    Quand il a découvet qu'il fabriquait la puce pour Rancor, et non pour les Etats-Unis, Open Subtitles عندما أكتشف إنه يصنع الرقاقة من أجل رانكور و ليس للولايات المتحدة
    Seulement si un code V est chargé dans la puce de guidage du missile. Open Subtitles فقط إن تمّ تحميل رمز مرور الزائرين إلى رقاقة الصاروخ الإلكترونية
    Nous pensons que la puce est quelque part dans ce château. Open Subtitles نعتقد أن الرقاقه فى مكان ما داخل هذا القصر
    Il doit avoir la puce émettrice qui met à jour le ver implanté dans ce bras. Open Subtitles لابدّ أنّه زرع شريحة جهاز الإرسال في ذراعه والتي تقوم برفع الدودة.
    On a la puce. On file à l'aéroport. Open Subtitles الشريحه معنا و سوف نكون فى المطار خلال 45 دقيقه
    Se gratter amène simplement la puce à se déplacer sur le corps. UN وكل حكة على عضة برغوث تؤدي ببساطة إلى انتقال البرغوث إلى جزء آخر من البدن.
    Le traceur est dans la puce. Open Subtitles وجهاز التعقب موجود بالشريحة نفسها حسناً، شكراً
    Je dois savoir si je donne ça à mon fils, celà tuera la puce implantée. Open Subtitles أُريد أن أعرف إنني لو أعطيتُ هذه لإبني فهل ستقتل الحشرة بداخله ؟
    a) Incidences socioéconomiques des technologies nouvelles. De la meule à la puce électronique, les technologies s’intègrent dans l’histoire sociale. UN )أ( اﻵثار الاقتصادية - الاجتماعية المترتبة على التكنولوجيات الجديدة - منذ عُرف حجر الرحى وحتى اختراع الرقائق المصنوعة من أشباه الموصلات والتكنولوجيات تترسخ في التاريخ الاجتماعي.
    la puce volée ne vaut rien sans celle qui est dans le module. Open Subtitles الرقاقةَ المسروقةَ عديمة الفائدةُ بدون الرقاقة الموجودة في المركبة التي عِنْدَنا.
    Les informations que vous avez collecté dans son disque dur donnent accès à la puce de l'agent Cameron. Open Subtitles المعلومات التي جمعتها على هذا القرص الصلب "يحمل شفرات الدخول لشريحة العميلة "كاميرون
    J'ai implanté un explosif dans mon crâne, près de la puce. Open Subtitles لقد زرعتُ مادّة متفجّرة في جمجمتي قرب رقاقتي
    Je crois que la puce a surchargé mes relais positroniques. Open Subtitles أعتقد أن رُقاقة المشاعر قد أرهقت تناوب "البوزيترون" لديّ.
    Est-ce que la puce GPS du téléphone mobile marche bien ? Open Subtitles هل أعرف أن شريحه تحديد المواقع بالهاتف تعمل جيداً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more