"la quarante-huitième session de la sous-commission" - Translation from French to Arabic

    • الدورة الثامنة واﻷربعين للجنة الفرعية
        
    • اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة واﻷربعين
        
    • لدورتها الثامنة واﻷربعين
        
    A. Liste des études et rapports achevés lors de la quarante-huitième session de la Sous-Commission 194 UN ألف - الدراســات والتقاريـر المستكملة في الدورة الثامنة واﻷربعين للجنة الفرعية ٥٩١
    La liste des documents distribués pour la quarante-huitième session de la Sous-Commission figure à l'annexe VI. UN ٩١- وترد في المرفق السادس قائمة بالوثائق الصادرة من أجل الدورة الثامنة واﻷربعين للجنة الفرعية.
    La Mission permanente de la République d'Iraq serait obligée au Centre pour les droits de l'homme de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente note verbale et de son annexe comme document officiel de la quarante-huitième session de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités, au titre du point 6 de l'ordre du jour. UN وستكون البعثة الدائمة للعراق ممتنة لو تفضلتم بتعميم هذه الدراسة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثامنة واﻷربعين للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، في إطار البند ٦ من جدول اﻷعمال.
    Une délégation de haut niveau de l'Institut a participé à la quarante-huitième session de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités, qui s'est tenue du 5 au 30 août 1996. UN شارك وفد رفيع المستوى من المعهد في الدورة الثامنة واﻷربعين للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات في الفترة من ٥ إلى ٣٠ آب/أغسطس ١٩٩٦.
    7. La première partie de l'étude, qui devrait être achevée pour la quarante-huitième session de la Sous-Commission, comprendrait les sections suivantes : UN ٧- أما الجزء اﻷول من الدراسة الذي سينجز ويقدم إلى اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة واﻷربعين فسيتألف من الفروع التالية:
    22. Examen des travaux futurs de la Sous-Commission et du projet d'ordre du jour provisoire de la quarante-huitième session de la Sous-Commission UN ٢٢- النظر في اﻷعمال المقبلة للجنة الفرعية وفي مشروع جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثامنة واﻷربعين
    En mai 1996 à Bogota, la CIJ a tenu un séminaire sur les droits économiques, sociaux et culturels et soumis le rapport de Bogota à la quarante-huitième session de la Sous-Commission. UN وعقدت لجنة الحقوقيين الدولية حلقة دراسية عن الحقوق اﻹقتصادية واﻹجتماعية والثقافية في بوغوتا في أيار/ مايو ٦٩٩١. وقد قُدم تقرير بوغوتا إلى الدورة الثامنة واﻷربعين للجنة الفرعية.
    204. Les détails de l'ordre du jour ainsi que les dates de la troisième session du Groupe de travail seront fixés par les membres du Groupe de travail lors de la quarante-huitième session de la Sous-Commission. UN ٤٠٢- هذا وسيبحث أعضاء الفريق العامل تفاصيل جدول اﻷعمال ومواعيد الدورة الثالثة للفريق أثناء الدورة الثامنة واﻷربعين للجنة الفرعية.
    Les communications écrites que des gouvernements et des organisations non gouvernementales ont fait parvenir pour distribution à la quarante-huitième session de la Sous-Commission sont mentionnées dans l'annexe VI qui contient la liste des documents distribués pour la quarante-huitième session. UN ٤١- ترد البلاغات الخطية المحالة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية لتعميمها في الدورة الثامنة واﻷربعين للجنة الفرعية في المرفق السادس الذي يتضمن قائمة بالوثائق التي صدرت للدورة التاسعة واﻷربعين.
    b) Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités : La Fédération a participé à la quarante-huitième session de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités; UN )ب( اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات: شارك الاتحاد في الدورة الثامنة واﻷربعين للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات؛
    E/CN.4/Sub.2/1997/32 9 Lettre datée du 8 octobre 1996, adressée au Président de la quarante-huitième session de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités par la Mission permanente du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord auprès de l’Office des Nations Unies à Genève UN E/CN.4/Sub.2/1997/32 رسالة مؤرخة في ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ وموجهة من الممثل الدائم للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف إلى رئيس الدورة الثامنة واﻷربعين للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات
    3. Conformément aux décisions prises antérieurement à ce sujet, la quarante-huitième session de la Sous-Commission sera précédée par les réunions des quatre groupes de travail suivants : UN ٣- وفقا لمقررات سابقة، ستسبق الدورة الثامنة واﻷربعين للجنة الفرعية اجتماعات ﻷربعة أفرقة عاملة على النحو التالي: (A) GE.96-12661
    6. L'examen du point 12 de l'ordre du jour provisoire, intitulé " Les droits de l'homme et les progrès de la science et de la technique " , a été renvoyé à la quarante-huitième session de la Sous-Commission (décision 1995/101). UN ٦ - وأجل النظر في البند ٢١ من جدول اﻷعمال المؤقت والمعنون " حقوق اﻹنسان والتطورات العلمية والتكنولوجية " إلى الدورة الثامنة واﻷربعين للجنة الفرعية )المقرر ٥٩٩١/١٠١(.
    Le Conseil économique et social, prenant acte de la résolution 1996/40 de la Commission des droits de l'homme, en date du 19 avril 1996, autorise le Groupe de travail sur les populations autochtones, de la Sous-Commission la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités, à se réunir durant les cinq jours ouvrables précédant la quarante-huitième session de la Sous-Commission. UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علماً بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٦٩٩١/٤٠ المؤرخ في ٩١ نيسان/أبريل ٦٩٩١، يأذن للفريق العامل التابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات بالاجتماع لمدة خمسة أيام عمل قبل انعقاد الدورة الثامنة واﻷربعين للجنة الفرعية.
    La Mission permanente prie le Centre pour les droits de l'homme de bien vouloir faire distribuer cette étude comme document officiel de la quarante-huitième session de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités, au titre du point 8 de l'ordre du jour, intitulé " Réalisation des droits économiques, sociaux et culturels " . UN وتود البعثة الدائمة للعراق تعميم الدراسة المذكورة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثامنة واﻷربعين للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات في إطار البند ٨ من جدول اﻷعمال المعنون " إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية " .
    On se reportera utilement, à ce sujet, aux documents concernant les armes radiologiques et leurs effets sur l’environnement et la population que le Gouvernement iraquien a présentés à la quarante-huitième session de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités (E/CN.4/Sub.2/ 1996/32) et à la cinquante-troisième session de la Commission des droits de l’homme (E/CN.4/1997/113). UN وثمة جدوى في هذا الصدد من الرجوع الى الوثيقتين المتعلقتين باﻷسلحة اﻹشعاعية وآثارها على البيئة والسكان، اللتين قدمتهما حكومة العراق الى الدورة الثامنة واﻷربعين للجنة الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات (E/CN.4/Sub.2/1996/32) وأيضا الى الدورة الثالثة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان (E/CN.4/1997/113).
    133. Dans sa résolution 1996/25, la Commission a décidé d'inviter le Président de la quarante-huitième session de la Sous-Commission à lui faire rapport lors de sa cinquante-troisième session sur les aspects importants des travaux de la Sous-Commission. UN ٣٣١- وقد قررت اللجنة، في قرارها ٦٩٩١/٥٢، أن تدعو رئيس اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة واﻷربعين إلى تقديم تقرير إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثالثة والخمسين عن الجوانب الهامة لعمل اللجنة الفرعية.
    22. Examen des travaux futurs de la Sous-Commission et du projet d'ordre du jour provisoire de la quarante-huitième session de la Sous-Commission UN ٢٢- النظر في اﻷعمال المقبلة للجنة الفرعية وفي مشروع جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثامنة واﻷربعين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more