Ordre du jour provisoire et programme de travail provisoire de la quarante-huitième session du Comité | UN | جدول الأعمال المؤقت ومشروع برنامج عمل الدورة الثامنة والأربعين للجنة |
Ordre du jour de la quarante-huitième session du Comité | UN | الأول - جدول أعمال الدورة الثامنة والأربعين للجنة |
À la 977e séance, la Présidente a rendu compte de ses activités depuis la quarante-huitième session du Comité. | UN | 12 - في الجلسة 977، قدمت الرئيسة تقريرها عن الأنشطة التي اضطلعت بها منذ الدورة الثامنة والأربعين للجنة. |
la quarante-huitième session du Comité consultatif pour le Programme d'assistance des Nations Unies aux fins de l'enseignement, de l'étude, de la diffusion et d'une compréhension plus large du droit international tiendra une séance privée le mardi 8 octobre 2013 de 15 à 18 heures dans la salle de conférence 6 (NLB) | UN | تعقد الدورة الثامنة والأربعون للجنة الاستشارية المعنية ببرنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه جلسة مغلقة يوم الثلاثاء 8 تشرين الأول/أكتوبر 2013، من 15:00 إلى 18:00 في غرفة الاجتماعات 6 (مبنى المرج الشمالي). |
la quarante-huitième session du Comité consultatif pour le Programme d'assistance des Nations Unies aux fins de l'enseignement, de l'étude, de la diffusion et d'une compréhension plus large du droit international tiendra une séance privée le mardi 8 octobre 2013 de 15 à 18 heures dans la salle de conférence 6 (NLB) | UN | تعقد الدورة الثامنة والأربعون للجنة الاستشارية المعنية ببرنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه جلسة مغلقة يوم الثلاثاء 8 تشرين الأول/ أكتوبر 2013، من 15:00 إلى 18:00 في غرفة الاجتماعات 6 (مبنى المرج الشمالي). |
1. 2004 : L'association a été représentée à l'ouverture de la quarante-huitième session du Comité des ONG sur la condition de la femme, tenue au Siège de l'ONU, à New York, du 28 février au 5 mars. | UN | 1 - في عام 2004: حضرت ممثلات عن الرابطة افتتاح الدورة الثامنة والأربعين للجنة وضع المرأة في مقر الأمم المتحدة، نيويورك، في الفترة من 28 شباط/فبراير إلى 5 آذار/مارس. |
82. Les tableaux ci-après récapitulent les réponses reçues des États parties dans le cadre de la procédure de suivi au 1er juin 2012, date de la clôture de la quarante-huitième session du Comité. | UN | 82- ويورد الجدول أدناه معلومات مفصلة عن الردود المتعلقة بإجراء المتابعة حتى 1 حزيران/يونيه 2012، وهو تاريخ اختتام الدورة الثامنة والأربعين للجنة. |
Il a noté que le Groupe de travail était convenu de tenir sa réunion intersessions à Vienne, du 15 au 17 juin 2005, durant la quarante-huitième session du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique. | UN | ولاحظت أن الفريق العامل قد اتفق على عقد اجتماعه ما بين الدورات في فيينا من 15 إلى 17 حزيران/يونيه 2005، أثناء انعقاد الدورة الثامنة والأربعين للجنة استكشاف الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية. |
On trouvera dans le présent rapport une synthèse des renseignements reçus des États parties et des requérants depuis la quarante-huitième session du Comité contre la torture, tenue du 7 mai au 1er juin 2012. | UN | 138- ويتضمن الجدول الوارد أدناه تجميعاً للمعلومات التي تلقتها اللجنة من الدول الأطراف وأصحاب الشكاوى منذ الدورة الثامنة والأربعين للجنة مناهضة التعذيب، التي جرت في الفترة من 7 أيار/مايو إلى 1 حزيران/يونيه 2012. |
A. Ordre du jour de la quarante-huitième session du Comité des droits économiques, sociaux et culturels (30 avril-18 mai 2012) 97 | UN | ألف - جدول أعمال الدورة الثامنة والأربعين للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (30 نسيان/أبريل - 18 أيار/مايو 2012) 123 |
A. Ordre du jour de la quarante-huitième session du Comité des droits économiques, sociaux et culturels (30 avril-18 mai 2012) | UN | ألف- جدول أعمال الدورة الثامنة والأربعين للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (30 نيسان/أبريل - 18 أيار/مايو 2012) |
La Fédération a également présenté un rapport alternatif pour le sixième rapport périodique du Canada sur la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants et a participé à la quarante-huitième session du Comité contre la torture, les 21 et 22 mai 2012, à Genève. | UN | وقدم الاتحاد أيضاً تقريراً بديلاً للتقرير الدوري السادس لكندا عن اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وحضر الدورة الثامنة والأربعين للجنة مناهضة التعذيب في 21 و22 أيار/مايو 2012 في جنيف. |
Note du Secrétariat contenant l'ordre du jour provisoire du Comité et la liste des documents de la quarante-huitième session du Comité (résolution 1894 (LVII) du Conseil économique et social) | UN | مذكرة من الأمانة العامة: جدول الأعمال المؤقت ووثائق الدورة الثامنة والأربعين للجنة (قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1894 (د-57)) |
Le Comité consultatif a appris que le Secrétaire général proposait d'ajouter un nouveau sous-programme 8, intitulé < < Activités sous-régionales de développement > > , au projet de cadre stratégique pour la période 2010-2011, qui est à l'ordre du jour de la quarante-huitième session du Comité du programme et de la coordination. | UN | وأُبلِغت اللجنة أن الأمين العام يقترح إنشاء برنامج فرعي جديد، هو البرنامج الفرعي 8، الأنشطة دون الإقليمية لأغراض التنمية، ضمن الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2010-2011، وهو اقتراح مُدرج على جدول أعمال الدورة الثامنة والأربعين للجنة البرنامج والتنسيق. |
7. Le Groupe de travail est convenu que, pour commencer ses travaux intersessions, il devrait tenir une réunion intersessions du 13 au 16 juin 2005, au cours de la quarante-huitième session du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique. | UN | 7- واتفق الفريق العامل على أن الفريق العامل المعني بالحطام الفضائي ينبغي، لكي يبدأ أعماله لما بين الدورات، أن يعقد اجتماعا لما بين الدورات من 13 إلى 16 حزيران/يونيه 2005، أثناء الدورة الثامنة والأربعين للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية. |
12. Le Groupe de travail a recommandé que, conformément au plan de travail qu'il recommande d'adopter (voir le par. 8 ci-dessus), la prochaine réunion intersessions se tienne à Vienne du 15 au 17 juin 2005, en marge de la quarante-huitième session du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique. | UN | 12- وأوصى الفريق العامل، بناء على خطة عمله الموصى بها، الواردة في الفقرة 8 أعلاه، بأن يعقد الاجتماع القادم لما بين الدورات في فيينا من 15 إلى 17 حزيران/يونيه 2005، أثناء الدورة الثامنة والأربعين للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية. |
13. Le Groupe de travail a décidé d'examiner plus avant les documents ci-après lors de la réunion intersessions qu'il tiendra en marge de la quarante-huitième session du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, l'objet étant de mettre la dernière main aux plans d'organisation d'un atelier technique conjoint avec l'AIEA: | UN | 13- واتفق الفريق العامل على أن يناقش أيضا في اجتماعه ما بين الدورات، الذي سيعقد أثناء الدورة الثامنة والأربعين للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، بغية وضع الصيغة النهائية للخطط الخاصة بحلقة عمل تقنية مشتركة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، الوثائق التالية: |
la quarante-huitième session du Comité consultatif pour le Programme d'assistance des Nations Unies aux fins de l'enseignement, de l'étude, de la diffusion et d'une compréhension plus large du droit international tiendra une séance privée le mardi 8 octobre 2013 de 15 à 18 heures dans la salle de conférence 6 (NLB) | UN | تعقد الدورة الثامنة والأربعون للجنة الاستشارية المعنية ببرنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه جلسة مغلقة يوم الثلاثاء 8 تشرين الأول/ أكتوبر 2013، من 15:00 إلى 18:00 في غرفة الاجتماعات 6 (مبنى المرج الشمالي). |
la quarante-huitième session du Comité consultatif pour le Programme d'assistance des Nations Unies aux fins de l'enseignement, de l'étude, de la diffusion et d'une compréhension plus large du droit international tiendra une séance privée le mardi 8 octobre 2013 de 15 à 18 heures dans la salle de conférence 6 (NLB) | UN | تعقد الدورة الثامنة والأربعون للجنة الاستشارية المعنية ببرنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه جلسة مغلقة يوم الثلاثاء 8 تشرين الأول/ أكتوبر 2013، من 15:00 إلى 18:00 في غرفة الاجتماعات 6 (مبنى المرج الشمالي). |
la quarante-huitième session du Comité consultatif pour le Programme d'assistance des Nations Unies aux fins de l'enseignement, de l'étude, de la diffusion et d'une compréhension plus large du droit international tiendra une séance privée le mardi 8 octobre 2013 de 15 à 18 heures dans la salle de conférence 6 (NLB) | UN | تعقد الدورة الثامنة والأربعون للجنة الاستشارية المعنية ببرنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه جلسة مغلقة يوم الثلاثاء 8 تشرين الأول/ أكتوبر 2013، من 15:00 إلى 18:00 في غرفة الاجتماعات 6 (مبنى المرج الشمالي). |
15. Le présent rapport a été établi en vue de la quarante-huitième session du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, en 2005. | UN | 15- ولقد أعدّ هذا التقرير من أجل أن يعرض على لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية إبان دورتها الثامنة والأربعين في عام 2005. |