La troisième réunion du réseau a eu lieu les 6 et 7 février 2012, pendant la quarante-neuvième session du Sous-Comité scientifique et technique. | UN | وعُقد الاجتماع الثالث للشبكة في 6 و7 شباط/فبراير 2012 خلال الدورة التاسعة والأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية. |
Elles se sont félicitées du fait que les débats se poursuivraient, à la quarante-neuvième session du Sous-Comité juridique, sur l'état actuel du droit spatial international et, si nécessaire, sur les solutions envisageables pour son développement futur. | UN | ورحّبت تلك الوفود باستمرار النقاش، في الدورة التاسعة والأربعين للجنة الفرعية القانونية، حول الحالة الراهنة لقانون الفضاء الدولي والخيارات الممكنة لتطويره في المستقبل. |
6. Le Groupe de travail a noté que l'Équipe sur les objets géocroiseurs avait tenu cinq séances en marge de la quarante-neuvième session du Sous-Comité scientifique et technique. | UN | 6- ولاحظ الفريقُ العامل أنَّ فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض عقد خمسة اجتماعات على هامش الدورة التاسعة والأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية. |
L'examen des objectifs et du programme du prochain atelier se poursuivrait à une réunion qui se tiendrait pendant la quarante-neuvième session du Sous-Comité scientifique et technique, en 2012. | UN | وسوف تتواصل مناقشة أهداف وبرنامج حلقة العمل الثانية والعشرين في اجتماع مزمع عقده على هامش الدورة التاسعة والأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية في عام 2012. |
Les délégations intéressées devraient tenir une réunion de planification en marge de la quarante-neuvième session du Sous-Comité scientifique et technique. | UN | وسيُعقد اجتماع لتخطيط هذه الأنشطة للوفود المهتمة بهذا الأمر على هامش الدورة التاسعة والأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية. |
2. À la quarante-neuvième session du Sous-Comité, en 2010, le Groupe de travail a décidé de poser aux gouvernements des États Membres la question supplémentaire suivante: | UN | 2- واتفق الفريق العامل في الدورة التاسعة والأربعين للجنة الفرعية المعقودة في عام 2010، على أن يوجَّه إلى حكومات الدول الأعضاء السؤال الإضافي التالي: |
211. Le Sous-Comité a noté que le Secrétariat avait prévu que la quarante-neuvième session du Sous-Comité se tiendrait du 6 au 17 février 2012. | UN | 211- ولاحظت اللجنة الفرعية أن الأمانة حدّدت الفترة من 6 إلى 17 شباط/فبراير 2012 موعدا لانعقاد الدورة التاسعة والأربعين للجنة الفرعية. |
Ces réunions préparatoires ont eu lieu en marge de la quarante-neuvième session du Sous-Comité scientifique et technique du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique et de la cinquante-cinquième session du Comité. | UN | وعُقدت الجلستان التحضيريتان على هامش الدورة التاسعة والأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية والدورة الخامسة والخمسين للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية. |
187. Quelques délégations ont exprimé l'avis que le thème du colloque qui doit être organisé par l'Institut international de droit spatial et le Centre européen de droit spatial dans le cadre de la quarante-neuvième session du Sous-Comité, en 2010, devrait avoir trait à la question de la définition et de la délimitation de l'espace extra-atmosphérique. | UN | 187- ورأت بعض الوفود أن موضوع الندوة التي سينظمها المعهد الدولي لقانون الفضاء والمركز الأوروبي لقانون الفضاء في إطار الدورة التاسعة والأربعين للجنة الفرعية في عام 2010 ينبغي أن تتصل بمسألة تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده. |
227. Le Comité est convenu que l'Institut international de droit spatial et le Centre européen de droit spatial devraient être invités à organiser un colloque sur le droit spatial à la quarante-neuvième session du Sous-Comité (A/AC.105/935, par. 189). | UN | 227- واتفقت اللجنة على أن يُدعى المعهد الدولي لقانون الفضاء والمركز الأوروبي لقانون الفضاء إلى الندوة التي ستنظم عن قانون الفضاء في الدورة التاسعة والأربعين للجنة الفرعية (A/AC.105/935، الفقرة 189). |
2. Également à la quarante-neuvième session du Sous-Comité, le Groupe de travail a invité les États Membres à répondre aux questions ci-dessus (A/AC.105/942, annexe II, par. 11 b) et c)). | UN | 2- وفي الدورة التاسعة والأربعين للجنة الفرعية أيضاً، دعا الفريقُ العامل الدولَ الأعضاء إلى تقديم ردودها على الأسئلة الواردة أعلاه (A/AC.105/942، المرفق الثاني، الفقرة 11 (ب) و(ج)). |
46. UN-SPIDER a tenu la troisième réunion annuelle des bureaux régionaux d'appui lors de la quarante-neuvième session du Sous-Comité scientifique et technique, tenue à Vienne du 6 au 17 février 2012, pour examiner les activités menées par les bureaux régionaux d'appui en 2011 et élaborer un plan d'activités conjointes pour 2012. | UN | 46- وعقد برنامج سبايدر الاجتماع السنوي الثالث لمكاتب الدعم الإقليمية أثناء الدورة التاسعة والأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية، التي عُقدت في فيينا، من 6 إلى 17 شباط/فبراير 2012، حيث استُعرضت أنشطة مكاتب الدعم الإقليمية في عام 2011 ووضعت خطة لأنشطة مشتركة في عام 2012. |
30. Le Comité a donné son accord au projet de calendrier des réunions préparatoires informelles pour la septième Réunion qui se tiendra en 2012, lors de la quarante-neuvième session du Sous-Comité scientifique et technique et de la cinquante-cinquième session du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extraatmosphérique. | UN | 30- ووافقت اللجنةُ الدولية على جدول زمني مؤقّت للجلسات التحضيرية غير الرسمية لاجتماعها السابع، المزمع عقدها أثناء الدورة التاسعة والأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية والدورة الخامسة والخمسين للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، في عام 2012. |
Le Comité a noté que les groupes d'experts A à D du Groupe de travail se réunissaient en marge de la session en cours du Comité pour faire avancer leurs travaux, conformément au mandat et aux méthodes de travail du Groupe et à ce dont ce dernier était convenu à la quarante-neuvième session du Sous-Comité (A/AC.105/1001, annexe IV, par. 16 a)). | UN | 176- ولاحظت اللجنة أنَّ أفرقة الخبراء ألف - دال التابعة للفريق العامل مجتمعةٌ على هامش الدورة الحالية للجنة للمضي قدما في أعمالها، وفقاً لاختصاصات الفريق العامل وطرائق عمله، ووفقاً لما اتفق عليه الفريق العامل في الدورة التاسعة والأربعين للجنة الفرعية (A/AC.105/1001، المرفق الرابع، الفقرة 16(أ)). |
13. Ainsi que le Groupe de travail en était convenu à la quarante-neuvième session du Sous-Comité scientifique et technique (A/AC.105/1001, annexe IV, par. 16), les groupes d'experts ont tenu une réunion conjointe le 15 février 2013. | UN | 13- ووفقا لما اتَّفق عليه الفريق العامل أثناء الدورة التاسعة والأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية (A/AC.105/1001، المرفق الرابع، الفقرة 16)، عقدت أفرقة الخبراء اجتماعاً مشتركاً في 15 شباط/فبراير 2013. |
165. Le Comité a fait sienne la recommandation tendant à ce que le Groupe de travail plénier, le Groupe de travail sur l'utilisation des sources d'énergie nucléaire dans l'espace, le Groupe de travail sur les objets géocroiseurs et le Groupe de travail sur la viabilité à long terme des activités spatiales soient convoqués de nouveau à la quarante-neuvième session du Sous-Comité scientifique et technique. | UN | 165- وأقرَّت اللجنة التوصية الداعية إلى أن ينعقد من جديد خلال الدورة التاسعة والأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية كلٌّ من الفريق العامل الجامع والفريق العامل المعني باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي والفريق العامل المعني بالأجسام القريبة من الأرض والفريق العامل المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد. |
Le Comité était saisi des documents de travail établis pour la cinquantième session du Sous-Comité par les groupes d'experts A à D du Groupe de travail (A/AC.105/C.1/L.324 à 327), qui avaient été communiqués pour observations aux États membres et aux observateurs permanents du Comité, comme l'avait recommandé le Groupe de travail à la quarante-neuvième session du Sous-Comité (A/AC.105/1001, annexe IV, par. 16 i)). | UN | 174- وعُرضت على اللجنة ورقات عمل أعدَّتها لدورة اللجنة الفرعية الخمسين أفرقة الخبراء ألف-دال التابعة للفريق العامل (A/AC.105/C.1/L.324 إلى L.327)، وكانت قد أتيحت للدول الأعضاء والمراقبين الدائمين لدى اللجنة للتعليق عليها، عملاً بما أوصى به الفريق العامل في الدورة التاسعة والأربعين للجنة الفرعية (A/AC.105/1001، المرفق الرابع، الفقرة 16(ط)). |