"la quatorzième édition" - Translation from French to Arabic

    • الطبعة الرابعة عشرة
        
    Sa toute dernière version est la quatorzième édition, arrêtée durant la soixante-dix-neuvième Session générale en mai 2011. UN وآخر نسخة من التدابير هي الطبعة الرابعة عشرة التي اعتُمدت في أيار/مايو 2011 أثناء انعقاد الدورة العامة التاسعة والسبعين.
    Le Code australien relatif au transport des marchandises dangereuses par route et par chemin de fer se fonde sur la quatorzième édition révisée des Recommandations. UN وتستند المدونة الأسترالية لنقل البضائع الخطرة بالطرق البرية والسكك الحديدية (الطبعة السابعة) أيضا إلى الطبعة الرابعة عشرة المنقحة للنظام النموذجي.
    Le règlement canadien se fonde toujours sur la quatorzième édition révisée mais les destinataires sont autorisés à utiliser la classification et les désignations officielles de transport de la dernière édition. UN وتستند الأنظمة الكندية إلى الطبعة الرابعة عشرة المنقحة() وإن كان يُسمح للمرسل إليهم باستخدام التصنيفات وأسماء الشحنات الواردة في الطبعة الأخيرة.
    Le Code australien relatif au transport des marchandises dangereuses par route et par chemin de fer (septième édition) se fonde sur la quatorzième édition révisée du Règlement type. UN ويستند القانون الأسترالي لنقل البضائع الخطرة بالطرق البرية والسكك الحديدية (الطبعة السابعة) إلى الطبعة الرابعة عشرة المنقحة من النظام النموذجي(18).
    A. Publications Comme suite à la demande formulée par le Conseil économique et social dans sa résolution 2005/53, le Secrétaire général a établi la quatorzième édition révisée des Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses : Règlement type. UN 2 - وفقاً لطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي الوارد في قراره 2005/53، أعد الأمين العام الطبعة الرابعة عشرة المنقحة من التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: النظام النموذجي().
    Les dispositions de la quatorzième édition révisée des Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses : Règlement type1 ont été incorporées dans les instruments internationaux ci-après : UN 8 - وأُدرجت أحكام الطبعة الرابعة عشرة المنقحة للتوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: النظام النموذجي(1) في الصكوك الدولية التالية:
    Le règlement canadien se fonde toujours sur la quatorzième édition révisée, mais les destinataires sont autorisés à utiliser la classification et les désignations officielles de transport de la dernière édition. UN ولا تزال الأنظمة الكندية تستند إلى الطبعة الرابعة عشرة المنقحة() وإن كان يُسمح للمرسل إليهم باستخدام التصنيفات وأسماء الشحنات الواردة في الطبعة الأخيرة.
    Le règlement canadien se fonde toujours sur la quatorzième édition révisée. UN ولا تزال الأنظمة الكندية تستند إلى الطبعة الرابعة عشرة المنقحة(22)، وإن كان يُسمح للمرسل إليهم باستخدام التصنيفات وأسماء الشحنات الواردة في الطبعة الأخيرة.
    Le Code australien relatif au transport des marchandises dangereuses par route et par chemin de fer se fonde sur la quatorzième édition révisée des Recommandations. UN وتستند المدونة الأسترالية لنقل البضائع الخطرة بالطرق البرية والسكك الحديدية (الطبعة السابعة) أيضا إلى الطبعة الرابعة عشرة المنقحة من النظام النموذجي.
    Par exemple, le règlement en vigueur aux États-Unis d'Amérique (titre 49 du Code of Federal Regulations) est en principe actualisé chaque année et a été modifié pour tenir compte, à quelques exceptions près, de la quatorzième édition révisée des Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses9. UN فعلى سبيل المثال، يجري عادة تحديث الأنظمة السارية في الولايات المتحدة الأمريكية (المادة 49 من مدونة النظم الاتحادية) سنويا، وحُدثت لتعكس أحكام الطبعة الرابعة عشرة المنقحة من التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة(9) مع استثناءات قليلة جدا.
    Sur la base de ces travaux, le Comité a adopté des amendements à la quatorzième édition révisée des Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses : Règlement type et à la quatrième édition révisée des Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses : Manuel d'épreuves et de critères, qui prennent principalement la forme de dispositions nouvelles ou révisées concernant : UN 33 - واستنادا إلى ذلك العمل، اعتمدت اللجنة تعديلات() على الطبعة الرابعة عشرة المنقحة للتوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: النظام النموذجي وعلى الطبعة الرابعة المنقحة للتوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة، دليل الاختبارات والمعايير، وهي تتكون بمعظمها من أحكام جديدة أو منقحة عن:
    b) À faire publier la quatorzième édition révisée des Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses : Règlement type et les amendements à la quatrième édition révisée des Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses : Manuel d'épreuves et de critères dans toutes les langues officielles des Nations Unies, de la manière la plus efficace et économique pour la fin 2005 au plus tard; UN (ب) نشر الطبعة الرابعة عشرة المنقحة من التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: النظام النموذجي(3)، والتعديلات على الطبعة الرابعة المنقحة من التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: دليل الاختبارات والمعايير(4)، بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة، وبأكثر الطرق فعالية من حيث التكاليف، وفي موعد لا يتجاوز نهاية عام 2005؛
    b) À faire publier la quatorzième édition révisée des Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses : Règlement type et les amendements à la quatrième édition révisée des Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses : Manuel d'épreuves et de critères dans toutes les langues officielles des Nations Unies, de la manière la plus efficace et économique pour la fin 2005 au plus tard; UN (ب) نشر الطبعة الرابعة عشرة المنقحة من التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: النظام النموذجي()، والتعديلات على الطبعة الرابعة المنقحة من التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: دليل الاختبارات والمعايير()، بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة، وبأكثر الطرق فعالية من حيث التكاليف، وفي موعد لا يتجاوز نهاية عام 2005؛
    b) À faire publier la quatorzième édition révisée des Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses − Règlement type et les amendements à la quatrième édition révisée du Manuel d'épreuves et de critères des Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses dans toutes les langues officielles des Nations Unies, de la manière la plus efficace et économique pour la fin 2005 au plus tard; UN (ب) نشر الطبعة الرابعة عشرة المنقحة من التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: النظام النموذجي()، وتعديلات الطبعة الرابعة المنقحة من التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: دليل الاختبارات والمعايير()، بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة، وبأكثر الطرق فعالية من حيث التكاليف، وفي موعد لا يتجاوز نهاية عام 2005؛
    b) À faire publier la quatorzième édition révisée des Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses : Règlement type et les amendements à la quatrième édition révisée des Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses : Manuel d'épreuves et de critères dans toutes les langues officielles des Nations Unies, de la manière la plus efficace et économique pour la fin 2005 au plus tard ; UN (ب) نشر الطبعة الرابعة عشرة المنقحة من التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: الأنظمة النموذجية()، والتعديلات المدخلة على الطبعة الرابعة المنقحة من التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: دليل الاختبارات والمعايير()، بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة، وبأكثر الطرق فعالية من حيث التكاليف، وفي موعد لا يتجاوز نهاية عام 2005؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more