la quatrième Conférence de révision voudra peutêtre mettre en train certaines études liées à ces questions. | UN | وقد يرغب المؤتمر الاستعراضي الرابع في الشروع في دراسات محددة تتعلق بهذه القضايا. |
Toute décision qui serait prise par la Conférence à sa dixième session intéresserait directement les travaux de la quatrième Conférence de révision. | UN | وأي قرار يُتخذ في الأونكتاد العاشر سيكون ذا صلة مباشرة بعمل المؤتمر الاستعراضي الرابع. |
Il s'agit là de questions importantes concernant la dimension " développement " du droit et de la politique de la concurrence, sur lesquelles la quatrième Conférence de révision souhaitera peut—être concentrer son attention. | UN | وهذه قضايا هامة تتعلق بالبعد الإنمائي لقوانين وسياسات المنافسة قد يرغب المؤتمر الاستعراضي الرابع في التركيز عليها. |
ORDRE DU JOUR PROVISOIRE DE la quatrième Conférence de révision | UN | جدول الأعمال المؤقت لمؤتمر الاستعراض الرابع |
10. Prie le secrétariat de la CNUCED d'établir pour examen par la quatrième Conférence de révision : | UN | 10- يرجو من أمانة الأونكتاد أن تعد ما يلي كي ينظر فيه مؤتمر الاستعراض الرابع: |
Les décisions qu'elle prendra dans ce domaine auront une incidence directe sur les travaux de la quatrième Conférence de révision. | UN | وينبغي لقرارات الأونكتاد العاشر في هذا الميدان أن تكون متصلة اتصالاً مباشراً بعمل المؤتمر الاستعراضي الرابع. |
Il s'agit là de questions importantes concernant la dimension " développement " du droit et de la politique de la concurrence, que la quatrième Conférence de révision souhaitera peut-être placer au centre de ses débats. | UN | وهذه قضايا هامة تتعلق بالبعد الإنمائي لقوانين وسياسات المنافسة قد يرغب المؤتمر الاستعراضي الرابع في التركيز عليها. |
Cette analyse sera encore affinée grâce aux indications que les experts donneront à la quatrième Conférence de révision. | UN | وهذا التحليل سيزداد صقـلاً بالإرشـاد المقـدم من الخبراء في المؤتمر الاستعراضي الرابع. |
la quatrième Conférence de révision voudra peutêtre indiquer au secrétariat quelle devrait être l'action prioritaire à mener à cet égard. | UN | وقد يود المؤتمر الاستعراضي الرابع تقديم الارشاد إلى الأمانة فيما يتعلق بالتدابير ذات الأولوية في هذا الصدد. |
De ce fait, la quatrième Conférence de révision voudra peut-être demander : | UN | وعليه، قد يرغب المؤتمر الاستعراضي الرابع في أن يطلب: |
Le chapitre III indique les progrès accomplis au cours de la période 2000-2005 dans l'application de la résolution adoptée par la quatrième Conférence de révision. | UN | ويبحث الجزء الثالث التقدم المحرز خلال الفترة المستعرضة في تنفيذ القرار الذي اعتمده المؤتمر الاستعراضي الرابع. |
C'est pour cette raison que la décision de la quatrième Conférence de révision de la Convention est un pas important dans la bonne direction. | UN | وبذلك يكون قرار المؤتمر الاستعراضي الرابع لتلك الاتفاقية، خطوة هامة في الاتجاه الصحيح. |
I. Ordre du jour de la quatrième Conférence de révision 24 | UN | الأول - جدول أعمال المؤتمر الاستعراضي الرابع 26 |
2. Le Président de la quatrième Conférence de révision a félicité le secrétariat de la CNUCED des excellents documents établis pour la réunion. | UN | 2- وأثنى رئيس المؤتمر الاستعراضي الرابع على أمانة الأونكتاد لما أعدته للمؤتمر من وثائق متسمة بعلو جودتها. |
42. Le Président a dit que la quatrième Conférence de révision augurait bien du droit et de la politique de la concurrence au XXIe siècle. | UN | 42- قال الرئيس إن المؤتمر الاستعراضي الرابع يبشر بالخير فيما يتعلق بقوانين المنافسة وسياساتها في القرن الحادي والعشرين. |
4. Ordre du jour provisoire de la quatrième Conférence de révision | UN | ٤- جدول اﻷعمال المؤقت لمؤتمر الاستعراض الرابع |
I. Ordre du jour provisoire de la quatrième Conférence de révision 17 | UN | الأول - جدول الأعمال المؤقت لمؤتمر الاستعراض الرابع 17 |
4. Ordre du jour provisoire de la quatrième Conférence de révision | UN | 4- جدول الأعمال المؤقت لمؤتمر الاستعراض الرابع |
Elle peut également, comme lors de la quatrième Conférence de révision en 2000, adopter une résolution. | UN | ويجوز لـه كذلك أن يعتمد قراراً كما حدث أثناء مؤتمر الاستعراض الرابع في عام 2000. |
9. Recommande que la quatrième Conférence de révision examine les questions ci—après, relatives à une meilleure application de l'Ensemble : | UN | 9- يوصي بأن ينظر مؤتمر الاستعراض الرابع في المسائل التالية المتصلة بتنفيذ مجموعة المبادئ والقواعد تنفيذاً أفضل: |
IV. la quatrième Conférence de révision : perspectives 34 - 42 | UN | رابعاً - الصورة المرتقبة للمؤتمر الاستعراضي الرابع 34-42 15 |