"la quatrième réunion du groupe de travail" - Translation from French to Arabic

    • الاجتماع الرابع للفريق العامل
        
    • ستعقد الجلسة الرابعة للفريق العامل
        
    • الدورة الرابعة للفريق العامل
        
    Une réunion des membres du réseau est prévue les 13 et 14 décembre 2010, immédiatement avant la quatrième réunion du Groupe de travail. UN وثمة اجتماع لأعضاء الشبكة من المقرر عقده يومي 13 و14 كانون الأول/ديسمبر 2010، قبيل الاجتماع الرابع للفريق العامل.
    Cette question a donc fait l'objet du point 9 de l'ordre du jour de la quatrième réunion du Groupe de travail. UN وبناء عليه، أدرجت المسألة باعتبارها البند 9 من جدول أعمال الاجتماع الرابع للفريق العامل.
    L'arrivée, à point nommé, de cette compagnie d'infanterie a eu un effet dissuasif d'autant qu'elle s'est produite à la veille de la quatrième réunion du Groupe de travail international. UN وكانت سرية المشاة هذه كقوة ردع جاءت في حينها عشية انعقاد الاجتماع الرابع للفريق العامل الدولي.
    la quatrième réunion du Groupe de travail spécial à composi-tion non limitée chargé de l’examen du règlement intérieur du Conseil d’administration du Programme des Nations Unies pour le développement et du Fonds des Nations Unies pour la popula-tion aura lieu le lundi 7 octobre 1996 à 15 heures dans la salle de conférence 4. UN ستعقد الجلسة الرابعة للفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للنظام الداخلي للمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، يوم الاثنين، ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/١٥ في قاعة الاجتماع ٤.
    la quatrième réunion du Groupe de travail spécial à composi-tion non limitée chargé de l’examen du règlement intérieur du Conseil d’administration du Programme des Nations Unies pour le développement et du Fonds des Nations Unies pour la popula-tion aura lieu le lundi 7 octobre 1996 à 15 heures dans la salle de conférence 4. UN ستعقد الجلسة الرابعة للفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للنظام الداخلي للمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، يوم الاثنين، ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/١٥ في قاعة الاجتماع ٤.
    Le rapport de la réunion, tel qu'adopté par le Groupe de travail mixte, a été distribué lors de la quatrième réunion du Groupe de travail à composition non limitée en tant que pièce jointe au document UNEP/CHW/OEWG/4/5. UN وقد عُمم تقرير الدورة، بالصيغة التي اعتمدها الفريق العامل المشترك، على الدورة الرابعة للفريق العامل مفتوح العضوية كملحق للوثيقة UNEP/CHW/OEWG/4/5.
    Afin de promouvoir une meilleure compréhension des dispositions correspondantes, cette étude comprendra un examen des questions juridiques et questions de fond pertinentes, qui sera présenté sous forme de document de séance à la quatrième réunion du Groupe de travail pour qu'il formule des observations. UN وتعزيزا لفهم ذلك الحكم، سوف تشمل تلك الدراسة بحث المسائل القانونية والسياساتية ذات الصلة وسوف تقدم كورقة اجتماع أثناء الاجتماع الرابع للفريق العامل لكي يبدي تعليقاته عليها.
    Une réunion des membres du réseau devrait avoir lieu les 13 et 14 décembre 2010, immédiatement avant la quatrième réunion du Groupe de travail. UN ومن المقرّر عقد اجتماع لأعضاء الشبكة يومي 13 و14 كانون الأول/ديسمبر 2010، عشية الاجتماع الرابع للفريق العامل.
    Nous nous félicitons de l'adoption des recommandations de la quatrième réunion du Groupe de travail sur la biodiversité marine dans les zones situées au-delà des limites de la juridiction nationale. UN نرحب باعتماد توصيات الاجتماع الرابع للفريق العامل المعني بالتنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    39. la quatrième réunion du Groupe de travail s'est tenue les 15, 16 et 18 octobre 2012. UN 39- عُقد الاجتماع الرابع للفريق العامل في 15 و16 و18 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    45. Après la quatrième réunion du Groupe de travail sur le dixième principe du Pacte mondial, tenue en février 2009, l'UNODC a continué de contribuer à la mise en œuvre du dixième principe sur la lutte contre la corruption. UN 45- وبعد الاجتماع الرابع للفريق العامل التابع للاتفاق العالمي والمعني بالمبدأ العاشر، المعقود في شباط/فبراير 2009، واصل المكتب مساهمته في تنفيذ المبدأ العاشر، بشأن مكافحة الفساد.
    Une première réunion des membres du réseau de points focaux a eu lieu les 13 et 14 décembre 2010, immédiatement avant la quatrième réunion du Groupe de travail. UN وعُقد أول اجتماع لأعضاء شبكة جهات الاتصال يومي 13 و14 كانون الأول/ديسمبر 2010، قبل الاجتماع الرابع للفريق العامل مباشرة.
    82. la quatrième réunion du Groupe de travail spécial chargé d'examiner la mise en œuvre de la Convention s'est tenue à Montréal du 7 au 11 mai 2012. UN 82 - وعُقد الاجتماع الرابع للفريق العامل المعني باستعراض تنفيذ الاتفاقية في مونتريال في الفترة من 7 إلى 11 أيار/مايو 2012.
    79. Lors de la quatrième réunion du Groupe de travail, les États parties ont échangé et examiné des informations sur l'éducation du public, en particulier la participation des enfants et des jeunes, et le rôle des médias et d'Internet. UN ٧٩- وعرضت الدول الأطراف خلال الاجتماع الرابع للفريق العامل معلومات بشأن توعية الجمهور، ولا سيما إشراك الأطفال والشباب ودور وسائل الإعلام والإنترنت، وناقشت تلك المعلومات.
    Ordre du jour de la quatrième réunion du Groupe de travail spécial plénier sur le Mécanisme de notification et d'évaluation systématiques à l'échelle mondiale de l'état du milieu marin, UN جدول أعمال الاجتماع الرابع للفريق العامل المخصص الجامع المعني بالعملية المنتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي بما في ذلك الجوانب الاجتماعية - الاقتصادية.
    4. la quatrième réunion du Groupe de travail portera en particulier sur les thèmes ci-après, adoptés lors de la dernière réunion: UN 4- وسيركِّز الاجتماع الرابع للفريق العامل على المواضيع التالية، التي اعتُمدت أثناء الاجتماع الأخير:()
    la quatrième réunion du Groupe de travail spécial à composi-tion non limitée chargé de l’examen du règlement intérieur du Conseil d’administration du Programme des Nations Unies pour le développement et du Fonds des Nations Unies pour la popula-tion aura lieu le lundi 7 octobre 1996 à 15 heures dans la salle de conférence 4. UN ستعقد الجلسة الرابعة للفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للنظام الداخلي للمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، يوم الاثنين، ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/١٥ في قاعة الاجتماع ٤.
    la quatrième réunion du Groupe de travail spécial à composi-tion non limitée chargé de l’examen du règlement intérieur du Conseil d’administration du Programme des Nations Unies pour le développement et du Fonds des Nations Unies pour la popula-tion aura lieu le lundi 7 octobre 1996 à 15 heures dans la salle de conférence 4. UN ستعقد الجلسة الرابعة للفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للنظام الداخلي للمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، يوم الاثنين، ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/١٥ في قاعة الاجتماع ٤.
    la quatrième réunion du Groupe de travail spécial à composi-tion non limitée chargé de l’examen du règlement intérieur du Conseil d’administration du Programme des Nations Unies pour le développement et du Fonds des Nations Unies pour la popula-tion prévue pour le lundi 7 octobre 1996 à 15 heures dans la salle de conférence 4 aura lieu le vendredi 11 octobre 1996 à 10 heures dans la salle de conférence 1. UN ستعقد الجلسة الرابعة للفريق العامل المفتوح العضوية المخصــص للنظام الداخلــي للمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، يوم الاثنين، ٧ تشريــن اﻷول/أكتوبــر ١٩٩٦، الساعــة ٠٠/١٥ فــي قاعة الاجتمــاع ٤.
    En outre, le tableau 1 résume les activités entreprises et les dons reçus depuis la quatrième réunion du Groupe de travail à composition non limitée jusqu'à aujourd'hui, conformément à la décision OEWGIV/5. UN وبالإضافة إلى ذلك يعرض الجدول 1 موجزاً للأنشطة المنفذة والمنح الواردة خلال الفترة من الدورة الرابعة للفريق العامل مفتوح العضوية حتى الآن وفقا للمقرر 4/5.
    Dans le cadre des dialogues organisés à la quatrième réunion du Groupe de travail à composition non limitée sur le vieillissement, tenue en août 2013, les États Membres ont réaffirmé qu'une attention accrue devait être accordée à la mise en œuvre du Plan d'action de Madrid. UN 51 - في الحوارات التي دارت خلال الدورة الرابعة للفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالشيخوخة المعقودة في آب/أغسطس 2013، أكدت الدول الأعضاء على الحاجة إلى المزيد من التركيز على تنفيذ خطة عمل مدريد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more