"la quatrième réunion intercomités" - Translation from French to Arabic

    • الاجتماع الرابع المشترك بين اللجان
        
    Le Comité a transmis sa première appréciation aux participants à la quatrième réunion intercomités, par l'intermédiaire du rapporteur désigné, Kamal Filali. UN وجـرى، عن طريق المقرر المعين لذلك، كمال فيلالي، تقديم الآراء المبدئية للجنة إلى الاجتماع الرابع المشترك بين اللجان.
    et suite donnée aux recommandations issues de la quatrième réunion intercomités et de la dix-septième réunion des présidents UN العمل ومتابعة توصيات الاجتماع الرابع المشترك بين اللجان والاجتماع السابع عشر لرؤساء الهيئات
    Suite donnée aux recommandations de la quatrième réunion intercomités et de la dix-septième réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme UN متابعة توصيات الاجتماع الرابع المشترك بين اللجان والاجتماع السابع عشر لرؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان
    Rapport de la quatrième réunion intercomités des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme UN تقرير الاجتماع الرابع المشترك بين اللجان للهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان
    Une analyse comparative des méthodes de travail de ces sept organes a été présentée à la quatrième réunion intercomités de ces organes. UN وأوضح أن تحليلا مقارنا لوسائل عمل الهيئات التعاهدية السبع، عرض على الاجتماع الرابع المشترك بين اللجان.
    Ainsi, lors de la quatrième réunion intercomités des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme et de la dix-septième réunion des présidents de ces organes, il a été noté que : UN ففي الاجتماع الرابع المشترك بين اللجان للهيئات المنشأة بالمعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، وفي الاجتماع السابع عشر لرؤساء تلك الهيئات، ذُكر ما يلي:
    Ainsi, lors de la quatrième réunion intercomités des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme et de la dix-septième réunion des présidents de ces organes, il a été noté que: UN ففي الاجتماع الرابع المشترك بين اللجان للهيئات المنشأة بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، وفي الاجتماع السابع عشر لرؤساء تلك الهيئات، ذُكر ما يلي:
    Réunion du groupe de travail sur les réserves établies par la quatrième réunion intercomités et la dix-septième réunion des présidents des organes créés en vertu des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme UN اجتماع الفريق العامل المعني بالتحفظات الذي أنشأه الاجتماع الرابع المشترك بين اللجان والاجتماع السابع عشر لرؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان
    IX. Points ayant fait l'objet d'un accord à la quatrième réunion intercomités à transmettre à la dix-septième réunion des présidents UN تاسعا - نقاط اتفاق الاجتماع الرابع المشترك بين اللجان المزمع إحالتها إلى الاجتماع السابع عشر لرؤساء الهيئات
    67. la quatrième réunion intercomités s'est tenue à Genève du 20 au 22 juin 2005. UN 67- وعُقد الاجتماع الرابع المشترك بين اللجان في جنيف في الفترة من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2005.
    13. Sir Nigel RODLEY dit qu'il craint un risque de double emploi de ces paragraphes avec le paragraphe 12 du chapitre II, qui rendra compte des débats de la quatrième réunion intercomités. UN السير نايجل رودلي: قال إنه يخشى خطر الاستعمال المزدوج لتلك الفقرات مع الفقرة 12 من الفصل الثاني، والتي ستعرض أثناء مناقشات الاجتماع الرابع المشترك بين اللجان.
    Des directives révisées seront soumises à la quatrième réunion intercomités et à la septième réunion des présidents des organes conventionnels relatifs aux droits de l'homme, en juin 2005. UN ومن المقرر أن تعرض مبادئ توجيهية منقحة على الاجتماع الرابع المشترك بين اللجان والاجتماع السابع عشر لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات في حزيران/يونيه 2005.
    29. la quatrième réunion intercomités se tiendra à Genève du 20 au 22 juin 2005. UN 29- وسيعقد الاجتماع الرابع المشترك بين اللجان في جنيف في الفترة من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2005.
    Les organes conventionnels ont réitéré à cette occasion la recommandation formulée à la quatrième réunion intercomités tendant à ce que l'engagement auprès des institutions nationales des droits de l'homme soit maintenu d'une manière qui reflète leur indépendance indispensable à l'égard des gouvernements. UN وكرر المشاركون في هذا الاجتماع التوصية الصادرة عن الاجتماع الرابع المشترك بين اللجان بمواصلة التحاور مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بطريقة تجسِّد استقلالها الضروري عن الحكومات.
    Ainsi, lors de la quatrième réunion intercomités des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme et de la dix-septième réunion des présidents de ces organes, il a été noté que: UN ففي الاجتماع الرابع المشترك بين اللجان للهيئات المنشأة بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، وفي الاجتماع السابع عشر لرؤساء تلك الهيئات، ذُكر ما يلي:
    Renforcement du système des organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme : harmonisation des méthodes de travail et suite donnée aux recommandations issues de la quatrième réunion intercomités et de la dixseptième réunion des présidents UN ثالثا - تعزيز نظام الهيئات المنشأة بالمعاهدات لحقوق الإنسان: مواءمة أساليب العمل ومتابعة توصيات الاجتماع الرابع المشترك بين اللجان والاجتماع السابع عشر لرؤساء الهيئات
    La cinquième réunion intercomités a réitéré la recommandation de la quatrième réunion intercomités selon laquelle la participation des institutions nationales des droits de l'homme doit se poursuivre selon des modalités qui reflètent leur indépendance à l'égard des gouvernements. UN 53 - أوصى الاجتماع الخامس المشترك بين اللجان توصية الاجتماع الرابع المشترك بين اللجان بمواصلة التحاور مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وبطريقة استقلالها الضروري عن الحكومات.
    Il a également participé, avec Mme Felice Gaer et M. Ole Rasmussen, à la quatrième réunion intercomités des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, qui s'est tenue du 20 au 22 juin 2005. UN وشاركت السيدة فيليس غاير، والسيد فرناندو مارينيو ميننديز والسيد أولى راسموسين في الاجتماع الرابع المشترك بين اللجان لهيئات معاهدات حقوق الإنسان الذي عقد في الفترة من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2005.
    Les participants à la quatrième réunion intercomités ont décidé de transmettre les points ci-après à la dix-septième réunion des présidents. UN 35 - وافق المشاركون في الاجتماع الرابع المشترك بين اللجان على إحالة النقاط التالية إلى الاجتماع السابع عشر لرؤساء الهيئات.
    Q. Les présidents ont décidé que la quatrième réunion intercomités durera trois jours et que la dix-septième réunion des présidents durera deux jours. UN فاء - قرر رؤساء الهيئات عقد الاجتماع الرابع المشترك بين اللجان لمدة ثلاثة أيام وعقد الاجتماع السابع عشر لرؤساء الهيئات لمدة يومين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more