L. Examen de la question à la 3291e séance (13 octobre 1993) et adoption de la résolution 873 (1993) 51 | UN | لام - النظر في المسألة في الجلسة ٣٢٩١ )١٣ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣( واتخاذ القرار ٨٧٣ )١٩٩٣( |
N. Examen de la question à la 3293e séance (16 octobre 1993) et adoption de la résolution 875 (1993) 52 | UN | نون - النظر في المسألة في الجلسة ٢٩٣٣ )١٦ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣(، واعتماد القرار ٨٧٥ )١٩٩٣( |
4. Examen de la question à la 3296e séance (21 octobre 1993) et adoption de la résolution 877 (1993) 163 | UN | ٤ - النظر في المسألة في الجلسة ٣٢٩٦ )٢١ تشرين اﻷول/اكتوبــر ١٩٩٢( واتخــاذ القــرار ٨٧٧ )١٩٩٣( |
2. La Cinquième Commission a repris l'examen de la question à la 66e séance, le 10 septembre 1996. | UN | ٢ - واستأنفت اللجنة الخامسة نظرها في البند في الجلسة ٦٦ المعقودة في ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦. |
d) Examen de la question à la 3331e séance (28 janvier 1994), adoption de la résolution 895 (1994) et déclaration du | UN | )د( النظر في المسألة في الجلسة ٣٣٣١ )٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤(، واتخاذ القرار ٨٩٥ )١٩٩٤( وبيان رئاسي |
21. Examen de la question à la 3619e séance (15 janvier 1996) et adoption des résolutions 1037 (1996) et 1038 (1996)46 | UN | النظر في المسألة في الجلسة ٣٦١٩ )١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦( واتخاذ القرارين ١٠٣٧ )١٩٩٦( و ١٠٣٨ )١٩٩٦( |
2. Examen de la question à la 3579e séance (15 septembre 1995) et déclaration du Président89 | UN | النظر في المسألة في الجلسة ٩٧٥٣ )٥١ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١(، وبيان رئاسي زاي - |
5. Examen de la question à la 3595e séance (22 novembre 1995) et adoption des résolutions 1021 (1995) et 1022 (1995)92 | UN | النظر في المسألة في الجلسة ٣٥٩٥ )٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥( واعتماد القرارين ١٠٢١ )١٩٩٥( و ١٠٢٢ )١٩٩٥( |
I. Examen de la question à la 3646e séance (29 mars 1996) et déclaration du Président109 | UN | النظر في المسألة في الجلسة ٣٦٤٦ )٢٩ آذار/مارس ١٩٩٦( وبيان رئاسي ياء - |
O. Examen de la question à la 3671e séance (31 mai 1996) et adoption de la résolution 1059 (1996)132 | UN | سين - النظر في المسألة في الجلسة ٣٦٧١ )٣١ أيار/مايو ١٩٩٦( واتخاذ القرار ١٠٥٩ )١٩٩٦( |
D. Examen de la question à la 3616e séance (5 janvier 1996) et déclaration du Président210 | UN | النظر في المسألة في الجلسة ٣٦١٦ )٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦( وصدور بيان رئاسي |
B. Examen de la question à la 3597e séance (27 novembre 1995) et déclaration du Président219 | UN | النظر في المسألة في الجلسة ٣٥٩٧ )٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥( واصدار بيان رئاسي |
B. Examen de la question à la 3620e séance (24 janvier 1996) et déclaration du Président227 | UN | النظر في المسألة في الجلسة ٣٦٢٠ )٢٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦( وبيان لرئيس المجلس |
1. Examen de la question à la 3545e séance (16 juin 1995) et déclaration du Président | UN | ١ - النظر في المسألة في الجلسة ٣٥٤٥ )١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٥( وبيان رئاسي |
3. Examen de la question à la 3560e séance (3 août 1995) et déclaration du Président | UN | ٣ - النظر في المسألة في الجلسة ٣٥٦٠ )٣ آب/أغسطس ١٩٩٥( وبيان رئاسي |
5. Examen de la question à la 3561e séance (4 août 1995) et déclaration du Président | UN | ٥ - النظر في المسألة في الجلسة ٣٥٦١ )٤ آب/أغسطس ١٩٩٥( وبيان رئاسي |
d) Examen de la question à la 3622e séance (29 janvier 1996), adoption de la résolution 1039 (1996) et déclaration du Président163 | UN | )د( النظر في البند في الجلسة ٣٦٢٢ )٢٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦( واتخاذ القرار ١٠٣٩ )١٩٩٦( واعتماد بيان رئاسي |
Le Comité a donc décidé de renvoyer la question à la Cinquième Commission pour examen. | UN | ولذلك، قررت اللجنة إحالة المسألة إلى اللجنة الخامسة لكي تنظر فيها. |
M. Ramcharan invite le Comité à se pencher sur la question à la présente session. | UN | ودعا السيد رامشاران اللجنة إلى العكوف على هذه المسألة في الدورة الحالية. |
La Conférence a convenu, en conséquence, de renvoyer la question à la plénière. | UN | وبناءً على ذلك وافق المؤتمر على مناقشة الموضوع في الجلسة العامة. |
Sur la proposition du Président, la Commission décide, sans vote, de reporter l'examen de la question à la reprise de session. | UN | وبناء على مقترح من الرئيس، قررت اللجنة بدون تصويت، إرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة المستأنفة. |
La Commission a décidé de reporter l'examen de la question à la cinquante et unième session et sa recommandation concernant ce point figure au paragraphe 3. | UN | وقد قررت اللجنة أن تواصل النظر في هذا البند الى الدورة الحادية والخمسين، وترد توصيتها بشأن البند في الفقرة ٣. |
Sur la proposition du Président, la Commission décide de reporter l’examen de la question à la troisième partie de la reprise de la cinquante-deuxième session. | UN | وقررت اللجنة، بناء على اقتراح من الرئيس، تأجيل النظر في هذه المسألة إلى الجزء الثالث من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة. |
La Cinquième Commission s'est déjà prononcée sur la question à la présente session. | UN | ثم قال إن اللجنة الخامسة قد بتت بالفعل في المسألة في هذه الدورة. |
L'un des coprésidents du groupe de contact a annoncé que, faute de temps, le groupe n'avait pas pu se pencher sur la question à la réunion en cours. | UN | 130- وبعد ذلك أبلغ الرئيس المشارك لفريق الاتصال أنه نظراً لضيق الوقت، لم يتمكن الفريق من تناول هذه المسألة أثناء هذا الاجتماع. |
La possibilité de renvoyer la question à la Commission du droit international ne saurait être exclue. | UN | وأكدت ضرورة عدم استبعاد إمكانية إحالة المسألة إلى لجنة القانون الدولي. |
Sur la proposition du Président, la Commission décide de reporter l’examen de la question à la troisième partie de la reprise de la session. | UN | قررت اللجنة، بناء على اقتراح من الرئيس، أن تؤجل النظر في هذا البند إلى الجزء الثالث من دورتها المستأنفة. |