9. Décide d'examiner la question conformément à son programme de travail annuel. | UN | 9- يقرر أن ينظر في هذه المسألة وفقاً لبرنامج عمله السنوي. |
Décide de rester saisi de la question conformément à son programme de travail annuel. | UN | 9- يقرر مواصلة النظر في هذه المسألة وفقاً لبرنامج عمله السنوي. |
11. Décide d'examiner la question conformément à son programme de travail annuel. | UN | 11- يقرر أن ينظر في هذه المسألة وفقاً لبرنامج عمله السنوي. |
a) Les mesures prises pour essayer de régler la question conformément à l'article 41, paragraphe 1 a) et b) du Pacte, y compris le texte de la communication initiale et de toute explication écrite ultérieure des Etats parties intéressés qui concerne la question; | UN | )أ( الخطوات المتخذة لالتماس تسوية للمسألة وفقا للفقرتين ١)أ( و)ب( من المادة ١٤ من العهد، بما في ذلك نص البلاغ اﻷول وأي ايضاحات أو بيانات خطية لاحقة مقدمة من الدولتين الطرفين المعنيتين وتتصل بالمسألة؛ |
Le Secrétariat fera rapport sur la question conformément à la section II.B de la résolution 66/233 de l'Assemblée générale. | UN | تقدم الأمانة العامة تقريرا عن المسألة عملا بأحكام الجزء ثانيا - باء من قرار الجمعية العامة 66/233. |
9. Décide d'examiner la question conformément à son programme de travail annuel. | UN | 9- يقرر أن ينظر في هذه المسألة وفقاً لبرنامج عمله السنوي. |
11. Décide d'examiner la question conformément à son programme de travail annuel. | UN | 11- يقرر أن ينظر في هذه المسألة وفقاً لبرنامج عمله السنوي. |
6. Décide de poursuivre l'examen de la question conformément à son programme de travail. | UN | 6- يُقرر مواصلة النظر في هذه المسألة وفقاً لبرنامج عمله. |
16. Décide de poursuivre l'examen de la question conformément à son programme de travail annuel. | UN | 16- يقرر مواصلة النظر في هذه المسألة وفقاً لبرنامج عمله السنوي. |
5. Décide de poursuivre l'examen de la question conformément à son programme de travail annuel. | UN | 5- يقرر مواصلة النظر في هذه المسألة وفقاً لبرنامج عمله السنوي. |
24. Décide de poursuivre l'examen de la question conformément à son programme de travail annuel. | UN | 24- يُقرر مواصلة النظر في هذه المسألة وفقاً لبرنامج عمله السنوي. |
9. Décide de rester saisi de la question conformément à son programme de travail annuel. | UN | 9- يقرر مواصلة النظر في هذه المسألة وفقاً لبرنامج عمله السنوي. |
Décide de poursuivre l'examen de la question conformément à son programme de travail annuel. | UN | 5- يقرر مواصلة النظر في هذه المسألة وفقاً لبرنامج عمله السنوي. |
Décide de poursuivre l'examen de la question conformément à son programme de travail annuel. | UN | 16- يقرر مواصلة النظر في هذه المسألة وفقاً لبرنامج عمله السنوي. |
24. Décide de poursuivre l'examen de la question conformément à son programme de travail annuel. | UN | 24- يُقرر مواصلة النظر في هذه المسألة وفقاً لبرنامج عمله السنوي. |
6. Décide de poursuivre l'examen de la question conformément à son programme de travail. | UN | 6- يُقرر مواصلة النظر في هذه المسألة وفقاً لبرنامج عمله. |
a) Les mesures prises pour essayer de régler la question conformément à l'article 41, paragraphe 1 a) et b) du Pacte, y compris le texte de la communication initiale et de toute explication écrite ultérieure des Etats parties intéressés qui concerne la question; | UN | )أ( الخطوات المتخذة لالتماس تسوية للمسألة وفقا للفقرتين ١)أ( و)ب( من المادة ١٤ من العهد، بما في ذلك نص البلاغ اﻷول وأي ايضاحات أو بيانات خطية لاحقة مقدمة من الدولتين الطرفين المعنيتين وتتصل بالمسألة؛ |
a) Les mesures prises pour essayer de régler la question conformément à l'article 41, paragraphe 1 a) et b) du Pacte, y compris le texte de la communication initiale et de toute explication écrite ultérieure des États parties intéressés qui concerne la question; | UN | (أ) الخطوات المتخذة لالتماس تسوية للمسألة وفقا للفقرتين 1(أ) و(ب) من المادة 41 من العهد، بما في ذلك نص البلاغ الأول وأي ايضاحات أو بيانات خطية لاحقة مقدمة من الدولتين الطرفين المعنيتين وتتصل بالمسألة؛ |
Le Secrétariat fera rapport sur la question conformément à la section II.B de la résolution 67/237 de l'Assemblée générale. | UN | ستقدم الأمانة العامة تقريرا عن المسألة عملا بأحكام الجزء ثانيا - باء من قرار الجمعية العامة 67/237. |
Mon gouvernement demande donc instamment à cette noble Assemblée de traiter la question conformément à l'éthique d'une véritable politique eu égard à l'ensemble de la communauté internationale de l'humanité. | UN | ولهذا تطلب حكومتي بإخلاص من هذه الجمعية النبيلة أن تعالج هذه المسألة وفقا للقواعد اﻷخلاقية للسياسة الصادقة المتعلقة بالمجتمع الدولي للجنس البشري. |
Il a également décidé de poursuivre l'examen de la question conformément à son programme de travail annuel. | UN | وقرر المجلس أيضاً أن يواصل النظر في المسألة وفقاً لبرنامج عمله السنوي. |
11. Décide de poursuivre l'examen de la question conformément à son programme de travail. | UN | 11- يقرر مواصلة النظر في هذا الموضوع وفقاً لبرنامج عمله. |