"la question de la promotion de la" - Translation from French to Arabic

    • مسألة النهوض
        
    • بمسألة النهوض
        
    • في موضوع النهوض
        
    Elle dit que la question de la promotion de la femme est capitale car elle est à la base de tout développement durable et de la société. UN وقالت إن مسألة النهوض بالمرأة مسألة رئيسية لأنها تشكل أساس أي تنمية مستدامة وأساس المجتمع.
    Rapports examinés par le Conseil économique et social au titre de la question de la promotion de la femme UN التــقارير التي نظــر فيها المجلس الاقتصـادي والاجتماعي في إطار مسألة النهوض بالمرأة
    Rapports examinés par le Conseil économique et social au titre de la question de la promotion de la femme UN التــقارير التي نظــر فيها المجلس الاقتصـادي والاجتماعي في إطار مسألة النهوض بالمرأة
    Rapports examinés par le Conseil économique et social dans le cadre de la question de la promotion de la femme UN تقريران نظر فيهما المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتصل بمسألة النهوض بالمرأة
    Documents examinés par l'Assemblée générale au titre de la question de la promotion de la femme UN الوثيقتان اللتان نظرت فيهما الجمعية العامة فيما يتصل بمسألة النهوض بالمرأة
    Documents examinés par l'Assemblée générale au titre de la question de la promotion de la femme UN الوثائق التي نظرت فيها الجمعية العامة فيما يتصل بمسألة النهوض بالمرأة
    Au début, un service relevant du Ministère de la famille et de la solidarité s'était occupé de la question de la promotion de la femme. UN وفي البداية كانت إحدى الدوائر التابعة لوزارة اﻷسرة والتضامن تعالج مسألة النهوض بالمرأة.
    Il est indispensable pour le système des Nations Unies d'aborder la question de la promotion de la femme de façon plus concrète et plus pragmatique. UN ويجب على منظومة اﻷمم المتحدة أن تعالج مسألة النهوض بالمرأة بطريقة أكثر عملية.
    Toutefois, tous les partis politiques avaient inscrit la question de la promotion de la femme dans leurs programmes, et un Ministère de la famille et de la promotion de la femme avait été créé pour aider celle-ci à prendre conscience de ses droits. UN ومع ذلك فان جميع اﻷحزاب السياسية أدرجت مسألة النهوض بالمرأة في برامجها، وأنشئت وزارة لﻷسرة والنهوض بالمرأة لمساعدة النساء على ادراك ما لهن من حقوق وحريات.
    au-delà des progrès réalisés à la Conférence de Vienne, d'inclure la question de la promotion de la femme dans le programme de la Conférence internationale sur la population et le développement de 1994 et du Sommet mondial pour le développement social de 1995, dans la perspective de la Conférence mondiale sur les femmes. UN وأكدت أيضا ضرورة إدراج مسألة النهوض بالمرأة في برنامج المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية لعام ١٩٩٤ والقمة العالمية للتنمية الاجتماعية لعام ١٩٩٥ استعدادا للمؤتمر العالمي للمرأة.
    Mme Haj-Ali (République arabe syrienne) dit qu'en Syrie la question de la promotion de la femme occupe un rang de priorité élevé. UN 95 - السيدة رانيا الحاج على (الجمهورية العربية السورية): قالت إن مسألة النهوض بالمرأة تحظى بأولوية عالية في سوريا.
    la question de la promotion de la femme a été examinée lors du débat consacré aux questions de coordination de 1997 et le sera de nouveau lors du débat de 1998 consacré aux activités opérationnelles pour l’être une fois encore lors d’un futur débat de haut niveau. UN وعولجت مسألة النهوض بالمرأة في جزئه المتعلق بالتنسيق لعام ١٩٩٧ وسوف تعالج في الجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية لعام ١٩٩٨ ومن المقرر تناولها في جزء قادم رفيع المستوى.
    Il faut espérer que le Secrétaire général continuera d'accorder la priorité à la question de la promotion de la femme. Le transfert au Bureau de la Conseillère spéciale du Bureau de la Responsable des questions relatives aux femmes au Secrétariat est un pas sur la bonne voie. UN وأعربت عن أملها في أن يواصل اﻷمين العام إيلاء اﻷولوية إلى مسألة النهوض بالمرأة، ورأيها بأن تحويل مكتب مركز تنسيق شؤون المرأة إلى مكتب المستشار الخاص كان خطوة في الاتجاه الصحيح.
    Rapports examinés par le Conseil économique et social au titre de la question de la promotion de la femme UN ١٩٩٦/٢٣٩ - التقارير التي نظر فيها المجلس الاجتماعي والاقتصادي في إطار مسألة النهوض بالمرأة
    Documents examinés par l'Assemblée générale à propos de la question de la promotion de la femme UN الوثائق التي نظرت فيها الجمعية العامة فيما يتصل بمسألة النهوض بالمرأة
    Documents examinés par l'Assemblée générale au titre de la question de la promotion de la femme UN الوثيقتان اللتان نظرت فيهما الجمعية العامة فيما يتصل بمسألة النهوض بالمرأة
    Documents examinés par l'Assemblée générale au titre de la question de la promotion de la femme UN الوثيقتان اللتان نظرت فيهما الجمعية العامة فيما يتصل بمسألة النهوض بالمرأة
    Documents examinés par l'Assemblée générale à propos de la question de la promotion de la femme UN الوثيقتان اللتان نظرت فيهما الجمعية العامة فيما يتعلق بمسألة النهوض بالمرأة
    Rapports relatifs à la question de la promotion de la femme UN التقارير المتعلقة بمسألة النهوض بالمرأة
    52/420. Rapports examinés par l'Assemblée générale concernant la question de la promotion de la femme UN ٥٢/٤٢٠ - تقارير نظـرت فيهــا الجمعية العامــة فيما يتعلق بمسألة النهوض بالمرأة
    Rapports relatifs à la question de la promotion de la femme UN التقارير المتعلقة بمسألة النهوض بالمرأة
    La démarginalisation est particulièrement importante dans la perspective de l'égalité entre les sexes. la question de la promotion de la femme doit être considérée non seulement sous l'angle d'actions spécifiques touchant seulement les femmes mais dans l'optique d'assurer une prise de conscience de la différence entre les sexes dès la formulation de la politique de développement. UN أما الدمج في اﻷنشطة الرئيسية فإن له أهمية أكبر في مجال المساواة بين الجنسين ذلك أنه ينبغي أن ننظر في موضوع النهوض بالمرأة لا من زاوية اتخاذ إجراءات محددة تتصل بالمرأة وحدها، بل بهدف ضمان مراعاة القضايا المتصلة بنوع الجنس لدى وضع السياسات اﻹنمائية من أوله إلى آخره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more