"la question de palestine en" - Translation from French to Arabic

    • قضية فلسطين عن طريق
        
    • في قضية فلسطين في عام
        
    • بقضية فلسطين من
        
    • يتعلق بقضية فلسطين
        
    • قضية فلسطين من
        
    Le troisième objectif est de faire mieux connaître tous les aspects de la question de Palestine en offrant des occasions de rencontre qui puissent faciliter l'examen des questions en jeu et encourager le dialogue entre les parties concernées, les gouvernements, les organes des Nations Unies, les organisations non gouvernementales et des personnalités influentes. UN وسيتمثل هدف ثالث في زيادة الوعي بجميع جوانب قضية فلسطين عن طريق توفير منتديات لتيسير النظر في القضايا ذات الصلة وتشجيع الحوار بين اﻷطراف المعنية، والحكومات وهيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والشخصيات البارزة.
    1.32 Le troisième objectif est de faire mieux connaître tous les aspects de la question de Palestine en offrant des occasions de rencontre qui puissent faciliter l'examen des questions en jeu et encourager le dialogue entre les parties concernées, les gouvernements, les organes des Nations Unies, les organisations non gouvernementales et les personnalités influentes. UN ١-٢٣ وسيتمثل هدف ثالث في زيادة الوعي بجميع جوانب قضية فلسطين عن طريق توفير منتديات لتيسير النظر في القضايا ذات الصلة وتشجيع الحوار بين اﻷطراف المعنية، والحكومات وهيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والشخصيات البارزة.
    L'Assemblée générale a examiné pour la première fois la question de Palestine en 1947. UN وكانت الجمعية العامة قد نظرت لأول مرة في قضية فلسطين في عام 1947.
    L'Assemblée générale a examiné pour la première fois la question de Palestine en 1947. UN وكانت الجمعية العامة قد نظرت لأول مرة في قضية فلسطين في عام 1947.
    Le Comité félicite les organisations de la société civile des efforts qu'elles déploient pour faire respecter la légitimité internationale en ce qui concerne la question de Palestine en menant des campagnes de sensibilisation et de mobilisation de l'opinion publique, ainsi que des initiatives visant à alléger les souffrances du peuple palestinien. UN وتشيد اللجنة بمنظمات المجتمع المدني على الجهود التي بذلتها للتمسك بالشرعية الدولية فيما يتعلق بقضية فلسطين من خلال الدعوة وحشد الرأي العام لمبادراتها الهادفة إلى تخفيف محنة الشعب الفلسطيني.
    Le Comité félicite les organisations de la société civile de leurs efforts pour faire respecter la légitimité internationale en ce qui concerne la question de Palestine en menant des campagnes de sensibilisation et de mobilisation de l'opinion publique, ainsi que de leurs initiatives visant à alléger les souffrances du peuple palestinien. UN وتثني اللجنة على منظمات المجتمع المدني لما تبذله من جهود دعما للشرعية الدولية فيما يتعلق بقضية فلسطين من خلال الدعوة وحشد الرأي العام، فضلا عما اتخذته من مبادرات رامية إلى تخفيف معاناة الشعب الفلسطيني.
    Il renforcera sa coopération avec le vaste réseau d'organisations non gouvernementales sur la question de Palestine en se fondant sur les nouvelles directives élaborées à l'intention des organisations accréditées. UN وستكثّف اللجنة تعاونها مع شبكـــة المنظمــــات غير الحكوميـــــة الواسعة النطاق فيما يتعلق بقضية فلسطين استنادا إلى المبادئ التوجيهية الجديدة للمنظمات المعتمدة.
    Le Comité félicite les organisations de la société civile des efforts qu'elles déploient pour faire respecter la légitimité internationale en ce qui concerne la question de Palestine en menant des campagnes de sensibilisation et de mobilisation de l'opinion publique ainsi que de leurs initiatives visant à alléger les souffrances du peuple palestinien. UN 99 - وتثني اللجنة على منظمات المجتمع المدني لجهودها المبذولة في دعم الشرعية الدولية فيما يخص قضية فلسطين من خلال الدعوة وتعبئة الرأي العام، ولمبادراتها الرامية إلى تخفيف محنة الشعب الفلسطيني.
    2.105 Le sous-programme visera à faire mieux connaître tous les aspects de la question de Palestine en organisant des manifestations qui puissent faciliter l'examen des questions en jeu et encourager le dialogue entre les parties concernées, les gouvernements, les organismes des Nations Unies, les organisations non gouvernementales et les personnalités influentes, parmi lesquelles des Palestiniens et des Israéliens. UN ٢-١٠٥ وسيهدف البرنامج الفرعي إلى رفع درجة الوعي بجميع جوانب قضية فلسطين عن طريق تنظيم المحافل من أجل تيسير النظر في المواضيع ذات الصلة. وتشجيع الحوار فيما بين اﻷطراف المعنية، والحكومات، وهيئات اﻷمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية، والشخصيات البارزة، بما في ذلك الفلسطينيون واﻹسرائيليون.
    2.105 Le sous-programme visera à faire mieux connaître tous les aspects de la question de Palestine en organisant des manifestations qui puissent faciliter l'examen des questions en jeu et encourager le dialogue entre les parties concernées, les gouvernements, les organismes des Nations Unies, les organisations non gouvernementales et les personnalités influentes, parmi lesquelles des Palestiniens et des Israéliens. UN ٢-١٠٥ وسيهدف البرنامج الفرعي إلى رفع درجة الوعي بجميع جوانب قضية فلسطين عن طريق تنظيم المحافل من أجل تيسير النظر في المواضيع ذات الصلة. وتشجيع الحوار فيما بين اﻷطراف المعنية، والحكومات، وهيئات اﻷمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية، والشخصيات البارزة، بما في ذلك الفلسطينيون واﻹسرائيليون.
    1.28 Le troisième objectif est de faire mieux connaître tous les aspects de la question de Palestine en offrant des occasions de rencontre qui puissent faciliter l'examen des questions en jeu et encourager le dialogue entre les parties concernées, les gouvernements, les organes des Nations Unies, les organisations non gouvernementales et les personnalités influentes. UN ١-٢٨ وسيتمثل هدف ثالث في زيادة الوعي بجميع جوانب قضية فلسطين عن طريق توفير منتديات لتيسير النظر في القضايا ذات الصلة وتشجيع الحوار بين اﻷطراف المعنية، والحكومات وهيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والشخصيات البارزة.
    Le troisième objectif de ce sous-programme est de faire mieux comprendre tous les aspects de la question de Palestine, en offrant des occasions de rencontre qui puissent faciliter l'examen des problèmes en jeu par les parties en cause, les gouvernements, les organes de l'ONU et organismes des Nations Unies, les organisations non gouvernementales et des personnalités influentes, et encourager le dialogue entre eux. UN " وسيتمثل الهدف الثالث في زيادة الوعي بجميع جوانب قضية فلسطين عن طريق إقامة منتديات لتيسير النظر في المسائل ذات الصلة وتعزيز الحوار بين اﻷطراف المعنية والحكومات، وهيئات اﻷمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية، والشخصيات البارزة. "
    L'Assemblée générale a examiné pour la première fois la question de Palestine en 1947. UN وقد نظرت الجمعية العامة لأول مرة في قضية فلسطين في عام 1947.
    L'Assemblée générale a examiné pour la première fois la question de Palestine en 1947. UN وقد نظرت الجمعية العامة لأول مرة في قضية فلسطين في عام 1947.
    L'Assemblée générale a examiné pour la première fois la question de Palestine en 1947. UN وقد نظرت الجمعية العامة لأول مرة في قضية فلسطين في عام 1947.
    L'Assemblée générale a examiné pour la première fois la question de Palestine en 1947. UN وقد نظرت الجمعية العامة لأول مرة في قضية فلسطين في عام 1947.
    Le Comité félicite les organisations de la société civile des efforts qu'elles déploient pour faire respecter la légitimité internationale en ce qui concerne la question de Palestine en menant des campagnes de sensibilisation et de mobilisation de l'opinion publique, ainsi que de leurs initiatives visant à alléger les souffrances du peuple palestinien. UN وتثني اللجنة على منظمات المجتمع المدني للجهود التي تبذلها من أجل احترام الشرعية الدولية فيما يتعلق بقضية فلسطين من خلال الدعوة وتعبئة الرأي العام، ولمبادراتها الرامية إلى التخفيف من محنة الشعب الفلسطيني.
    Le Comité félicite les organisations de la société civile des efforts qu'elles déploient pour faire respecter la légitimité internationale en ce qui concerne la question de Palestine en menant des campagnes de sensibilisation et de mobilisation de l'opinion publique, ainsi que de leurs initiatives visant à alléger les souffrances du peuple palestinien. UN 82 - وتُثني اللجنة على منظمات المجتمع المدني لما تبذله من جهود لإعلاء شأن الشرعية الدولية فيما يتعلق بقضية فلسطين من خلال الدعوة وتعبئة الرأي العام، ولما قامت به من مبادرات من أجل تخفيف محنة الشعب الفلسطيني.
    Le Département a poursuivi la mise en œuvre du programme spécial d'information sur la question de Palestine en formant neuf journalistes palestiniens (5 femmes et 4 hommes), en novembre et décembre 2006. UN 17 - واصلت الإدارة تنفيذ برنامج المعلومات الخاص بقضية فلسطين من خلال تدريب تسعة صحافيين فلسطينيين (خمس نساء وأربعة رجال) في تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more