"la question posée au paragraphe" - Translation from French to Arabic

    • السؤال رقم
        
    • السؤال الوارد في
        
    Réponse à la question posée au paragraphe 27 UN المرحلة الرد على السؤال رقم 27
    Réponse à la question posée au paragraphe 1 UN الرد على السؤال رقم 1
    Réponse à la question posée au paragraphe 2 UN الرد على السؤال رقم 2
    Réponse à la question posée au paragraphe 3 UN الرد على السؤال رقم 3
    Réponse à la question posée au paragraphe 4 UN الرد على السؤال رقم 4
    Réponse à la question posée au paragraphe 5 UN الرد على السؤال رقم 5
    Réponse à la question posée au paragraphe 6 UN الرد على السؤال رقم 6
    Réponse à la question posée au paragraphe 7 UN الرد على السؤال رقم 7
    Réponse à la question posée au paragraphe 8 UN الرد على السؤال رقم 8
    Réponse à la question posée au paragraphe 9 UN الرد على السؤال رقم 9
    Réponse à la question posée au paragraphe 10 UN الرد على السؤال رقم 10
    Réponse à la question posée au paragraphe 11 UN الرد على السؤال رقم 11
    Réponse à la question posée au paragraphe 12 UN الرد على السؤال رقم 12
    Réponse à la question posée au paragraphe 13 UN الرد على السؤال رقم 13
    Réponse à la question posée au paragraphe 14 UN الرد على السؤال رقم 14
    Réponse à la question posée au paragraphe 15 UN الرد على السؤال رقم 15
    Réponse à la question posée au paragraphe 16 UN الرد على السؤال رقم 16
    Réponse à la question posée au paragraphe 17 UN الرد على السؤال رقم 17
    Réponse à la question posée au paragraphe 18 UN الرد على السؤال رقم 18
    Réponse à la question posée au paragraphe 19 UN الرد على السؤال رقم 19
    Veuillez noter que la Division n'est pas en mesure de répondre à la question posée au paragraphe 1.13, sachant qu'en vertu du Code pénal, la question de la confiscation des biens acquis de manière illicite relève de la compétence de la magistrature, et qu'il appartient à l'État d'élaborer les stratégies voulues dans ce domaine. UN يرجى الملاحظة، في ما يتعلق بالتحديد بالسؤال الذي نجيب عنه، أن السؤال الوارد في إطار 1-3 لا يقع طبعا ضمن إطار عمل الشعبة المذكورة، وذلك نظرا لمسألة مصادرة الأصول التي تم الحصول عليها بشكل غير شرعي (القانون الجنائي 2، بوصفه مسألة تهتم بها الهيئات القضائية) ووضع الاستراتيجيات على صعيد الدولة ككل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more