Ordre du jour annoté de la quinzième session du Conseil des droits de l'homme | UN | شروح جدول أعمال الدورة الخامسة عشرة لمجلس حقوق الإنسان |
Réunions-débats et débats prévus à la quinzième session du Conseil des droits de l'homme 16 | UN | الأفرقة والمناقشات المقرر عقدها في الدورة الخامسة عشرة لمجلس حقوق الإنسان 18 |
Je vous saurais gré de bien vouloir distribuer la présente lettre et son annexe* en tant que document officiel de la quinzième session du Conseil des droits de l'homme. | UN | وأكون لكم شاكراً إذا تكرمتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الدورة الخامسة عشرة لمجلس حقوق الإنسان. |
Contributions disponibles à la date de la quinzième session du Conseil d'administration | UN | التبرعات المتاحة أثناء الدورة الخامسة عشرة لمجلس الأمناء |
Il avait réexaminé un certain nombre d'autres recommandations préalablement à la quinzième session du Conseil. | UN | واستعرضت الكويت عدداً من التوصيات الأخرى قبل انعقاد الدورة الخامسة عشرة للمجلس. |
Le Conseil a recommandé que soit organisée, dans le cadre de la quinzième session du Conseil des droits de l'homme, une manifestation parallèle commune avec la Rapporteuse spéciale, à laquelle participeraient les gouvernements et les organisations non gouvernementales intéressés. | UN | 60 - وأوصى المجلس بتنظيم مناسبة موازية مشتركة مع المقررة الخاصة في إطار الدورة الخامسة عشر لمجلس حقوق الإنسان مع الحكومات والمنظمات غير الحكومية المعنية. |
77. Les recommandations ci-après seront examinées par le Kirghizistan, qui fournira des réponses en temps voulu, au plus tard lors de la quinzième session du Conseil des droits de l'homme, en septembre 2010: | UN | 77- وستنظر قيرغيزستان في التوصيات التالية وتقدم ردودا عليها في الوقت المناسب، على ألا يتجاوز موعد تقديمها تاريخ انعقاد الدورة الخامسة عشرة لمجلس حقوق الإنسان في أيلول/سبتمبر 2010: |
Le HCDH a également rédigé un rapport d'orientation portant sur un cadre de protection des témoins et des victimes lors de la quinzième session du Conseil des droits de l'homme. | UN | وأعدت المفوضية السامية أيضاً تقريراً عن التوجيهات بشأن وضع إطار لحماية الشهود والضحايا في الدورة الخامسة عشرة لمجلس حقوق الإنسان. |
Ainsi, à la quinzième session du Conseil des droits de l'homme, elle a rappelé dans sa déclaration au titre du point 2 de l'ordre du jour les menaces et les actes de violence subis par les défenseurs des droits de l'homme et les militants de la société civile. | UN | فعلى سبيل المثال، تناولت المفوضة السامية هذه المسألة في البيان الذي أدلت به في إطار البند 2 من جدول أعمال الدورة الخامسة عشرة لمجلس حقوق الإنسان. |
:: Septembre : L'organisation a participé à la quinzième session du Conseil des droits de l'homme et a présenté deux déclarations orales, Genève; | UN | :: أيلول/سبتمبر: حضر التحالف الدورة الخامسة عشرة لمجلس حقوق الإنسان وألقى بيانين شفويين في الدورة، جنيف |
la quinzième session du Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour la lutte contre les formes contemporaines d'esclavage s'est tenue au Palais Wilson à Genève du 6 au 10 décembre 2010. | UN | 13 - عقدت الدورة الخامسة عشرة لمجلس أمناء صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات لمكافحة أشكال الرق المعاصرة للصندوق في قصر ولسن في جنيف في الفترة من 6 إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 2010. |
L'organisation forme le vœu que les États'Membres examinent le projet de résolution proposé lors de la quinzième session du Conseil des droits de l'homme portant sur la participation de tous les délégués dans les conditions d'égalité aux travaux du Conseil des droits de l'homme. | UN | وتأمل المنظمة أن تنظر الدول الأعضاء في مشروع القرار الذي اقترح في الدورة الخامسة عشرة لمجلس حقوق الإنسان، والذي يتعلق بمشاركة جميع أعضاء الوفود على قدم المساواة في أعمال مجلس حقوق الإنسان. |
:: En septembre 2010, la fondation a participé à la quinzième session du Conseil des droits de l'homme. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2010، شاركت المؤسسة في الدورة الخامسة عشرة لمجلس حقوق الإنسان. |
160. la quinzième session du Conseil d'administration de l'Institut international de recherche et de formation des Nations Unies pour la promotion de la femme s'est tenue au siège de l'Institut du 24 au 28 avril 1995. | UN | ١٦٠ - عقدت الدورة الخامسة عشرة لمجلس أمناء المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة في مقر المعهد في الفترة من ٤٢ إلى ٢٨ نيسان/أبريل ١٩٩٥. |
En juillet 2010, un comité d'experts constitué de trois membres a été désigné et chargé d'établir et de présenter un rapport à la quinzième session du Conseil. | UN | وفي تموز/يوليه 2010، عُينت لجنة خبراء تضم ثلاثة أعضاء وكلفت بمهمة تقديم تقرير إلى الدورة الخامسة عشرة لمجلس حقوق الإنسان. |
96. Les recommandations ci-après seront examinées par la Suède qui y répondra en temps voulu, mais au plus tard à la quinzième session du Conseil des droits de l'homme, qui se tiendra en septembre 2010. | UN | 96- وستنظر السويد في التوصيات التالية. وينبغي أن تقدم ردودها في الوقت المناسب، لكن في مدة أقصاها الدورة الخامسة عشرة لمجلس حقوق الإنسان في أيلول/سبتمبر 2010. |
71. Les recommandations ci-dessous seront examinées par la Grenade, qui donnera ses réponses en temps utile et au plus tard à la quinzième session du Conseil des droits de l'homme, qui doit se tenir en septembre 2010: | UN | 71- ستبحث غرينادا التوصيات التالية، وستقدم ردودها عليها في الوقت المناسب، على ألا يتعدى ذلك موعد انعقاد الدورة الخامسة عشرة لمجلس حقوق الإنسان، في أيلول/ سبتمبر 2010: |
102. Les recommandations ci-après seront examinées par la Turquie, qui fournira ses réponses en temps voulu, au plus tard à la quinzième session du Conseil des droits de l'homme qui se tiendra en septembre 2010: | UN | 102- وستنظر تركيا في التوصيات التالية ثم تقدم ردوداً عليها في الوقت المناسب، ولكن في موعد أقصاه الدورة الخامسة عشرة لمجلس حقوق الإنسان في أيلول/سبتمبر 2010: |
70. Les recommandations ci-après seront examinées par le Guyana, qui présentera des réponses en temps voulu, au plus tard à la quinzième session du Conseil des droits de l'homme, en septembre 2010: | UN | 70- وستبحث غيانا التوصيات التالية، وستقدم ردوداً عليها في الوقت المناسب على ألا يتجاوز ذلك موعد انعقاد الدورة الخامسة عشرة لمجلس حقوق الإنسان التي ستُعقد في أيلول/سبتمبر 2010: |
Les annonces de contributions suivantes ont été acquittées à temps pour la quinzième session du Conseil d'administration : | UN | والتبرعات المعلنة التالية وردت في الوقت المناسب قبل الدورة الخامسة عشرة للمجلس: |
Le Groupe de travail achèvera ses travaux lors de la quinzième session du Conseil en décembre. Français Page | UN | ولسوف ينجز الفريق العامل أعماله في الدورة الخامسة عشرة للمجلس في شهر كانون اﻷول/ديسمبر. |
Le Conseil d'administration estime que pour remplir son mandat et faire droit aux nouvelles demandes qui lui seront présentées en 2010, le Fonds devrait recevoir au moins 4 millions de dollars en nouvelles contributions avant la quinzième session du Conseil d'administration, qui se tiendra en décembre 2010. | UN | ويقدر المجلس أنه حتى يتسنى للصندوق الوفاء بولايته والاستجابة للطلبات الجديدة التي سترد عام 2010، فإنه سيحتاج إلى تبرعات جديدة تبلغ 000 000 4 دولار على الأقل قبل الدورة الخامسة عشر لمجلس الأمناء التي ستعقد في كانون الأول/ ديسمبر 2010. |