4. la quinzième session du Groupe de travail spécial sera ouverte par le Président le lundi 29 novembre 2010 à l'hôtel Moon Palace/complexe Cancun Messe à Cancún. | UN | 4- سيفتتح الرئيس الدورة الخامسة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية يوم الاثنين 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، في فندق قصر مون/مجمّع Messe في كانكون، بالمكسيك. |
2. la quinzième session du Groupe de travail spécial aura lieu parallèlement à la sixième session de la CMP à Cancún (Mexique). | UN | 2- وستُعقد الدورة الخامسة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية بالتزامن مع الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في كانكون بالمكسيك. |
24. Le Président a alors déclaré que la quinzième session du Groupe de travail spécial était close. | UN | 24- وبعد ذلك أعلن رئيس المؤتمر اختتام الدورة الخامسة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية. |
9. Les cinq ateliers se tiendront au cours de la quinzième session du Groupe de travail spécial. | UN | 9- وستُعقد حلقات العمل الخمس خلال الدورة الخامسة عشرة لفريق العمل التعاوني. |
D. Dates de la quinzième session du Groupe de travail sur | UN | توايخ انعقاد الدورة الخامسة عشرة للفريق العامل المعني بالبرامج الاحصائية الدولية والتنسيق |
24. À la même séance, le Président a prononcé la clôture de la quinzième session du Groupe de travail spécial. | UN | 24- وفي الجلسة نفسها، أعلن الرئيس اختتام الدورة الخامسة عشرة لفريق العمل التعاوني. |
3. la quinzième session du Groupe de travail spécial sera ouverte par le Président le mardi 15 mai 2012, à l'hôtel Maritim, à Bonn (Allemagne). | UN | 3- سيفتتح الرئيس الدورة الخامسة عشرة لفريق العمل التعاوني يوم الثلاثاء 15 أيار/مايو 2012، في فندق ماريتيم في بون بألمانيا. |
Cet atelier se tiendra au cours de la quinzième session du Groupe de travail spécial. | UN | وستُنظم حلقة العمل المذكورة خلال الدورة الخامسة عشرة لفريق العمل التعاوني(). |
25. Le Président du Groupe de travail spécial a remercié les Parties pour leur soutien et leur confiance et a prononcé la suspension de la quinzième session du Groupe de travail spécial. | UN | 25- وأعرب رئيس فريق العمل التعاوني عن تقديره للأطراف لدعمهم وثقتهم وأعلن تعليق أعمال الدورة الخامسة عشرة لفريق العمل التعاوني. |
21. À la 5e séance, le Président du Groupe de travail spécial a remercié le Président de la Conférence des Parties et son équipe de leurs efforts, de leur soutien et de leurs conseils durant la quinzième session du Groupe de travail spécial. | UN | 21- في الجلسة الخامسة، أعرب الرئيس عن تقديره لرئيس مؤتمر الأطراف وفريقه لما بذلوه من جهود وقدموه من دعم وتوجيهات في أثناء الدورة الخامسة عشرة لفريق العمل التعاوني. |
64. La représentante du Brésil s'est félicitée des résultats de la quinzième session du Groupe de travail intergouvernemental et a constaté que celui—ci était le seul organe s'occupant des normes comptables auquel tous les pays en développement pouvaient régulièrement participer. | UN | ٤٦- وأعربت ممثلة البرازيل عن ارتياحها إزاء النتائج التي خلصت إليها الدورة الخامسة عشرة لفريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة واﻹبلاغ، ولاحظت أن هذا الفريق هو المحفل الوحيد المعني بمعايير المحاسبة والذي يمكن فيه لجميع البلدان النامية المشاركة على أساس منتظم. |
Sa première réunion aura lieu à l'occasion de la trente-sixième session des organes subsidiaires, qui va se tenir en mai, parallèlement à la quinzième session du Groupe de travail spécial. | UN | وسينعقد أول اجتماعاته في الدورة السادسة والثلاثين لكل من الهيئتين الفرعيتين في أيار/مايو، بموازاة انعقاد هذه الدورة الخامسة عشرة لفريق العمل التعاوني(). |
14. Rappel: À la quinzième session du Groupe de travail spécial, le Président a présenté son projet de proposition visant à faciliter la préparation des négociations, figurant dans le document FCCC/KP/AWG/2010/CRP.4/Rev.4, pour qu'il serve de base aux négociations à cette session. | UN | 14- الخلفية: كان الرئيس قد قدّم في الدورة الخامسة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية مشروع مقترحه الذي يرد في الوثيقة FCCC/KP/AWG/2010/CRP.4/Rev.4 لتيسير تحضير المفاوضات وليكون المقترح أساساً للمفاوضات في تلك الدورة. |
À sa séance plénière de clôture, le Groupe a décidé de présenter à la Commission l'ordre du jour provisoire de sa dix—septième session, dont le principal point portait sur la comptabilité des PME, question qui avait initialement été proposée à la quinzième session du Groupe de travail intergouvernemental et avait été approuvée par la Commission à sa troisième session. | UN | ووافق الفريق في جلسته العامة الختامية على إحالة جدول الأعمال المؤقت لدورته السابعة عشرة إلى اللجنة. وبند جدول الأعمال الرئيسي المقرر بحثه في إطار جدول الأعمال المؤقت هذا هو " المحاسبة الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة " ، وهو البند الذي طلب في الأصل في الدورة الخامسة عشرة لفريق الخبراء الحكومي الدولي العامل واعتمد في الدورة الثالثة للجنة. |
a) D'élaborer une note technique sur la base des informations contenues dans les communications reçues, des exposés et débats menés lors des ateliers visés aux alinéas d et e du paragraphe 6 ci-dessus, et des débats qui se sont déroulés lors des séances du groupe informel au titre du point 3 b) v) de l'ordre du jour pendant la première partie de la quinzième session du Groupe de travail spécial; | UN | (أ) إعداد ورقة تقنية تستند إلى المعلومات التي تتضمنها التقارير الواردة، والعروض المقدمة والمناقشات الجارية في حلقتي العمل المشار إليهما في الفقرة 6(د) و(ﻫ) أعلاه، والمناقشات الدائرة في اجتماعات فرقة الاتصال بشأن البند 3(ب)`5` من جدول الأعمال خلال الجزء الأول من الدورة الخامسة عشرة لفريق العمل التعاوني؛ |
Ordre du jour de la quinzième session du Groupe de travail | UN | جدول أعمال الدورة الخامسة عشرة للفريق العامل |